IFDM n. 3-2018 | USA & UK

Page 1

N. 3 | USA & UK

May 2018 - Year XII - www.ifdm.design

Italian and

english

texts

40 CLOSE UP

Seventy years of history and success MINOTTI

23

PEOPLE&PROJECTS

The maverick world of Ron Arad

INTERVIEW

28

24 HOURS IN NEW YORK

Pure energy

48

ARCH&INTERIOR

A mixture in the urban context MIAMI



NATUZZI.COM


NATUZZI ITALIA @ NYCxDESIGN - MAY 11-23, 2018 / FLAGSHIP STORE 105, MADISON AVENUE





features

Let’s keep in touch!     ifdmdesign

18 PEOPLE & OPINIONS Eleonore Cavalli

TREND 8 Sculptur effect

N. 3 | USA & UK

May 2018 - Year XII - www.ifdm.design

Italian and

english

texts

40 CLOSE UP

Seventy years of history and success MINOTTI

28 24 HOURS IN NEW YORK 48 ARCH&INTERIOR

INTERVIEW

MIAMI

Pure energy

A mixture in the urban context

On cover: Minotti The company showroom displaying the Outdoor Collection

23 Interview with

Ron Arad

55 NeoCon and The Mart:

together for 50 years now

24HOURS IN

FOCUS ON

NEW YORK

28 Pure energy

CLOSE UP

40 MINOTTI

Seventy years of history and success

FOCUS ON

42 POLIFORM

Interior harmony

44 NUBE

ECONOMY &MARKETS 10 The growing role

45 CLEI

of the furniture sector

SIX NEWS

from IFDM.design

GOOD LIKES The maverick world of Ron Arad

Essentially international

12 A selection from web

23 PEOPLE&PROJECTS

PEOPLE &PROJECTS

The flexible projects of contemporary living

46 BIZZOTTO

Forty-five years of an international and dynamic brand

24HOURS IN

CHICAGO

58 ANTONIOLUPI

Wellbeing fusion

SPOTLIGHT PHILADELPHIA

USA & UK ISSUE

Editor-in-Chief Paolo Bleve bleve@ifdm.it

Publishing Coordinator

24HOURS IN

Veronica Orsi | orsi@ifdm.it

63 Clerkenwell: centre

Alessandra Bergamini, Alessandro Bignami, Cristina Ferrari, Rachele Frigerio, Agatha Kari, Paola Leone redazione@ifdm.it

Philadelphia Design District

LONDON

of the design universe

ARCH &INTERIOR 68 One Crown Place:

urban island of the future

MONITOR LIGHTING 71 The discreet elegance

of decorative light

Matteo De Bartolomeis matteo@ifdm.it

Managing Editor Editors

International Contributors London | Francesca Gugliotta New York Ayesha Khan | nyc@ifdm.it Los Angeles Jessica Ritz | lax@ifdm.it

PR & Marketing Manager

Marta Ballabio | marketing@ifdm.it

Graphic Department

Sara Battistutta, Marco Parisi grafica@ifdm.it

PEOPLE &OPINIONS

Web & Social Media

Federica Riccardi | web@ifdm.it

16 ALIAS Interview with

Translations

Andrea Sanguineti

Trans-Edit Group - Italy

Advertising

PEOPLE &OPINIONS

Marble/ADV Tel. +39 0362 551455 - info@ifdm.it

42 FOCUS ON

18 VISIONNAIRE Interview with

03

60 The debut of

14 Brand-new identity

YEAR XII

Closed by the editorial staff

Interior harmony

Eleonore Cavalli

4th May 2018

POLIFORM

ARCH &INTERIOR 48 Fashion, art, architecture:

a mixture in the urban context

SPOTLIGHT LAS VEGAS 52 Welcoming a Wide World

of Hospitality Design in Las Vegas

71 MONITOR lighting

Owner and Publisher

SHOWROOM NEW OPENINGS 76 USA addicted EVENTS &APPOINTMENTS 78 Furniture China 2018:

oriental excellence

79 Events accompaying

the companies’ success

Marble srl

Head office and Administration

Via Milano, 39 - 20821 - Meda, Italy Tel. +39 0362 551455 Fax +39 0362 650276 www.ifdm.design

Printed by

Elcograf Spa - Verona, Italy

IFDM | Il Foglio Del Mobile Authorization of the Court of Monza n. 212 of January 16th 2018 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. A record and picture file is available at Marble’s.

The discreet elegance of decorative light IFDM 4 May 2018

FoglioD


FoglioDelMobileMiddleEastVR_scavolini05.indd 1

09/04/18 11:15


Ph. Marco Mussi

GLO

News colors 2018 Blue · Green · Violet

pentalight.it

pentalightgroup.it

Carlo Colombo


editorial

PAOLO BLEVE | Editor-in-chief

I

t all starts from here. From that alchemy that triggers between those who offer and those who select, from that imprinting that stems from the exchange of gazes between the two sides. This is what many Italian and European companies are increasingly looking for, or rather hope to find in potential partners around the world. Given that this issue of IFDM is dedicated to the American and UK markets, I found it appropriate to focus on the current state of the distribution network of these two important markets, which are often the driving force of international business as well as the reference hub for spreading one’s identity and increasing brand awareness in the sector.

THE PURSUIT OF... COMPLICITY La ricerca della… complicità A very particular phenomenon is currently taking place in the United States where many companies of the design and furniture sector constantly consider the possibility of entering the market and trying to start the first steps in this rich territory. In recent months, the distribution network and the points of reference of the retail segment have experienced a drastic change. The giant Haworth acquired last year the Luminaire network of shops, some stores in the design districts of Miami and Los Angeles were lit by the presence of new flagship store and at the same time, some light turned off in Houston. This does not mean that the market is closing with regard to multibrand stores, but perhaps the demand is for new display formats, new commercial approaches and certainly more passion towards a sector that is driven by a feeling or perhaps love for design. Will this be a favorable historical moment for the entry of new players on the American market? Generally, the perception of IFDM is always very punctual. We will see, we will talk about it later. In the meantime, you can appreciate what happens between May and June in Las Vegas, New York, Los Angeles, Chicago and San Francisco, during the individual appointments and design weeks that animate the cities and that IFDM always follows with attention and punctuality.

Tutto inizia da qui. Da quell’alchimia che deve scattare tra chi propone e chi seleziona, da quell’imprinting che nasce dal primo sguardo tra le parti. Questo è ciò che molte aziende italiane ed europee cercano sempre più, o meglio, sperano di ritrovare nei potenziali partner per il mondo. Essendo questo numero di IFDM dedicato al mercato Americano e UK, trovo opportuno calarci sullo stato di fatto del panorama distributivo di questi due importanti mercati, spesso traino del business internazionale oltre che hub di riferimento per diffondere la propria identità e accrescere la brand awareness nel settore. Un fenomeno decisamente particolare quello che stanno vivendo gli Stati Uniti, dove numerose aziende del comparto design e arredo quotidianamente osservano le possibilità di entrata, tentano di porre la prima bandiera e iniziare quindi i primi passi in questo fertile territorio. Negli ultimi mesi la rete distributiva e i punti di riferimento nel segmento retail hanno visto un mescolamento delle carte. Il colosso Haworth ha acquisito lo scorso anno la rete di negozi firmati Luminaire, alcune vetrine nei design district di Miami e Los Angeles si sono accese della presenza di nuovi monobrand e, allo stesso tempo, qualche luce si è spenta su Houston. Questo non significa che il mercato si stia chiudendo nei confronti dei multibrand store, ma forse la richiesta è verso nuovi format espositivi, nuovi approcci commerciali e sicuramente più passione verso un settore che è spinto da un sentimento o forse amore per il design. Sarà forse questo un momento storico favorevole all’ingresso o alla nascita di nuovi player sul mercato americano? Generalmente la percezione di IFDM è sempre molto accorta. Ne riparleremo tra qualche tempo. Nel frattempo vi lascio apprezzare ciò che accade tra Maggio e Giugno a Las Vegas, New York, Los Angeles, Chicago e San Francisco, durante i singoli appuntamenti e design week che animano le città e che IFDM segue sempre con attenzione e puntualità.

IFDM 7 May 2018


trend

THE “NEW TRADITION” OF ETRO HOME

La “new tradition” di Etro Home Classicism, creativity, and experimentation define the “new tradition” of the new Etro Home collection, created in collaboration with the Jumbo Group. A representation of the philosophy is the Babel detachable travel chair.

SELENE cupboard by Baxter

THE ELEGANCE OF DESIGN

Classicità, estro creativo e sperimentazione definiscono la “new tradition” della nuova collezione Etro Home, realizzata in collaborazione con il Gruppo Jumbo. Rappresentativa della filosofia, Babel, la sedia smontabile da viaggio.

Sculptur effect EFFETTO SCULTURA

WHAT EMERGES FROM INTERPRETIVE ITINERARIES OF NEW TRENDS SHOWCASED AT MILAN DESIGN WEEK IS A NEW EXPRESSION OF DESIGN FEATURING AN ARRAY OF CONTAMINATIONS AND THE SCULPTURAL EFFECTS OF MARBLE

M

ilan Design Week has presented an emotional itinerary featuring the most innovative furnishing and design proposals, enriched by an impressive array of interpretative inspirations which embrace ambiguity, in terms of trends. Some chose to focus on integrated technology (for example Natuzzi with its Smart Living project, developed in collaboration with LG, or Kartell with I-Table by Piero Lissoni). Some have turned towards heightened naturalness (Riva1920 in particular, basing its primary

identity on increasing sustainability, with bathroom and kitchen interiors). Others have pursued the path of extreme originality, culminating in art and not just products (Clan Milano proposals designed by Alessandro La Spada deserve a mention here), and there was no shortage of allusions to fashion (this year has seen the birth of the new Etro Home brand, characterised by exceptional allure in terms of texture and flair).

S

TENSE MATERIAL MARBLE by MDF Italia

e la Milano Design Week ha offerto un percorso emozionale tra le più innovative proposte nel campo dell’arredamento e del design, ha altresì regalato spunti interpretativi tra i più sfaccettati – e non certamente univoci – in termini di tendenze. Chi ha puntato su tecnologia integrata (vedi Natuzzi con il progetto Smart Living realizzato in collaborazione con LG, o Kartell con I-Table di Piero Lissoni), chi ha volto lo sguardo verso una maggiore naturalità (Riva1920 ne ha fatto la sua identità primaria sempre più sostenibile, contaminando anche l’ambiente bagno e cucina), chi ha perseguito la strada dell’originalità estrema per diventare arte e non solo prodotto (le proposte Clan Milano firmate Alessandro La Spada vanno in questa direzione) fino alla più aperta sovrapposizione con la moda (nasce quest’anno il nuovo brand di Etro Home dall’ineguagliabile fascino in termini di texture ed estrosità). Tra gli aspetti interessanti dell’attuale ricerca nell’interior, c’è sicuramente il desiderio di varcare confini, limiti formali o espressivi per abbandonarsi a contaminazioni di generi. Così il design nella sua identità più pura e contemporanea, si scalda attraverso materiali a lui non propri, marmo in primis. Numerosi i brand che hanno sfruttato la matericità e la forza evocativa di questo elemento naturale, investigato nelle sue potenzialità accessorie e complementari, per aumentare l’allure finale di pura eleganza.

One interesting aspect of current interior research is a desire to transcend boundaries, formal or expressive limits in order to embrace delicate genre contaminations. Design is enriched with unconventional materials, marble in particular. Numerous brands have chosen to exploit this natural element’s texture and evocative force, with veritable investigations into its potential for accessories, resulting in enhanced end results which exude pure elegance. This is certainly the case for Baxter, which has played with materials and geometries with its Selene cupboards: velvet and marble, circular elements matched with solid linearities, even the linear modelling of marble blocks, transformed into the Rail tables. MisuraEmme has concewwved the new bookcase Over in collaboration with Studio Castiglia, whose keynote feature is the possibility to integrate different materials including marble, directly from the back. Brands dedicated to wood, such as Giorgetti, apply their primary material alongside marble for extraordinary colour and tactile effects (such as in the table Disegual, designed by Umberto Asnago), or Poltrona Frau which reinterprets the table Jane (design by JeanMarie Massaud), with an accentuated sculptural presence created by a central lazy susan and four external and extractable radial sections. An exclusive début for MDF Italia, Tense Material Marmo (design by Piergiorgio & Michele Cazzaniga) features an inlayed table surface, a veritable representation of Kandinsky’s “Point, Line, Surface” theory. Noble material embraces new interpretive solutions which become veritable works of art. It is no coincidence that Oluce has chosen to celebrate 40 years of Atollo by releasing a new version of the iconic lamp, in precious portoro marble. JANE table by Poltrona Frau

È il caso di Baxter che nella madia Selene (design Hagit Pincovici) ha giocato con materiali e geometrie: velluto e marmo, elementi circolari abbinati a solidi lineari, fino a modellare linearmente blocchi di marmo per trasformarli nei tavolini Rail (design Federico Peri). MisuraEmme ha ideato in collaborazione con lo Studio Castiglia la nuova libreria Over la cui cifra distintiva è proprio la possibilità di integrare materiali differenti tra cui il marmo, direttamente sullo schienale. Fedelissimi dell’elemento ligneo come Giorgetti applicano la loro materia prima al marmo per straordinari effetti cromatici e tattili (ne è testimonianza il tavolo Disegual disegnato da Umberto Asnago), o Poltrona Frau che reinterpreta il tavolo Jane (design Jean – Marie Massaud) che accentua la presenza scultorea con una lazy susan centrale e quattro sezioni radiali esterne estraibili. Novità assoluta per MDF Italia, l’esclusivo Tense Material Marmo (design by Piergiorgio & Michele Cazzaniga) in cui la superficie del tavolo viene intarsiata per diventare rappresentazione della teoria “Punto, Linea, Superficie” elaborata da Kandinsky. La materia nobile trova nuove soluzioni interpretative fino a diventare opera artistica. Non è un caso che per celebrare i 40 anni di Atollo, Oluce si è regalata una nuova versione dell’iconica lampada in prezioso marmo portoro.

IFDM 8 May 2018

05_Fog


05_FoglioDelMobile_280x360.indd 1

02/03/18 18.17


ECONOMY

&MARKETS

ITALIAN MATERIALS, AMERICAN ARCHITECTURE

THE SITUATION IN THE USA AND UK

The growing role of the furniture sector

Materiali italiani, architettura americana

UN RUOLO CRESCENTE NEL SETTORE DEI MOBILI TWO OF THE BIGGEST FURNITURE EXPORTERS IN THE WORLD, THE UNITED STATES AND GREAT BRITAIN ALSO BOAST SIGNIFICANT INTERNAL PRODUCTION FIGURES

A dream team formed of MADE expo, ICE and the American Institute of Architects (AIA) has come together to create Italian Moodboards, the event-cum-exhibition running at New York’s Jacob Javits Center on 21 and 22 June as part of the annual Conference on Architecture organised by the AIA. The huge exhibition space – part of the sprawling conference centre – will play host to products and materials from participating Italian companies, all showcased using Moodboards designed by the architect Marco Piva, who is also the curator of the exhibition. There will also be a number of Working Tables, to promote direct, immediate interaction. ©

An ea dr

i rian Ma

T

he United States and Great Brit- registered a dip at the start of 2017 after preain occupy a role of some impor- vious positive trends. The less sparkling pertance in the international furniture formance of the furniture sector can also be industry, both as producers and in attributed to the rather tepid period being their capacities as two of the biggest global endured by the residential real-estate market. importers of furniture. In 2016, the last year for which Already the world’s secondwe have complete annual figbiggest furniture producer ures, BEA valued the US furUS market share in the in the world with a marniture industry at $114 billion, worldwide furniture ket share of 12% (source: while the home accessory secproduction CSIL), the USA’s furniture tor – lighting, rugs, curtains industry is continuing to grow – albeit at a and so on – came in at $82 billion. slower pace. In the first quarter of 2017, the The furniture industry over in Great Britain, sector saw average growth of 2.5%, just over on the other hand, plays a more significant half of the 4.5% growth registered in 2016, role than it usually gets credit for. The indusaccording to data from the US Bureau of try as a whole – spanning the entire supply Economic Analysis (BEA). The slowdown is chain from design to production and resellin line with consumer spending power, which ing – was worth a total of £11.28 billion in

S

12%

tati Uniti e Gran Bretagna giocano un ruolo importante nel mercato internazionale dei mobili, non solo nell’ambito della produzione, ma anche collocandosi fra i principali Paesi importatori. ll mercato dell’arredamento negli Stati Uniti, secondo produttore al mondo con una quota del 12% (fonte: Csil), continua a crescere, anche se con un ritmo più blando: nel primo semestre del 2017 l’incremento medio è stato del 2,5%, poco più della metà del tasso del 4,5% riscontrato per tutto il 2016, secondo i dati di US Bureau of Economic Analysis (BEA). Il rallentamento è in linea con la capacità di spesa dei consumatori, che ha invertito la tendenza

2016, according to the Furniture Industry Research Association (FIRA). Manufacturing accounted for the vast majority of this with £8.35 billion. The overall revenue equated to growth of 2.6%, generated by a total of 8,390 companies providing employment to 118,000 people. British furniture producers are largely small to medium-sized companies, with only 285 furniture companies (4.6%) surpassing £5 million in revenue and only 140 passing the £10 million mark, though some of the biggest are continuing to register growth. There are still a great many very small companies in the sector, with 56% of all industry players operating under the £250,000 revenue threshold. text by Alessandro Bignami

positiva all’inizio del 2017. Le performance un po’ meno brillanti del settore arredo sono anche da attribuire alla fase piuttosto tiepida del mercato immobiliare residenziale. Nel 2016, a cui risalgono gli ultimi dati annuali completi, BEA fissa il valore del comparto statunitense degli arredi a 114 miliardi di dollari, a cui si aggiungono gli 82 miliardi di dollari di accessori per la casa, fra cui sistemi per illuminazione, tappeti e tende. Per quanto riguarda la Gran Bretagna, l’industria dei mobili gioca un ruolo più rilevante di quanto si è di solito portati ad attribuirle. Nel suo complesso – dalla progettazione alla produzione, fino alla rivendita – il giro d’affari del comparto nel 2016 viene quantificato nelle statistiche di FIRA (FurIFDM 10 May 2018

Da una perfetta collaborazione tra MADE expo, ICE e l’American Institute of Architects (AIA) nasce Italian Moodboards, la mostra evento che sarà ospitata, dal 21 al 22 giugno, al Jacob Javits Center di New York, in occasione dell’annuale Conference on Architecture organizzata dall’associazione americana. La vasta area espositiva, integrata al ricco palinsesto di convegni, ospiterà prodotti e materiali delle aziende italiane partecipanti, presentati tramite Moodboards progettati dall’architetto Marco Piva – che è anche curatore della mostra – e Working Tables, a favore di un’interazione diretta e immediata.

niture Industry Research Association) in 11,28 miliardi di sterline, una torta di cui la fetta maggiore è rappresentata dalla manifattura, pari a 8,35 miliardi di sterline. A generare questi ricavi, in crescita del 2,6%, sono 8.390 aziende che impiegano 118 mila addetti. I produttori britannici di mobili sono in larga parte piccole e piccole-medie attività: solo 285 aziende (il 4,6%) superano fatturati di 5 milioni di sterline e solo 140 i 10 milioni, anche se alcune fra le aziende più grandi continuano a crescere. Resta molto ampia la fascia delle piccolissime aziende, tanto che il 56% di chi opera sul mercato fattura sotto la soglia delle 250.000 sterline.



six news

EVERYDAY

from IFDM.design

live on IFDM.design RECORD RESULTS AT SALONE DEL MOBILE.MILANO

The 57th edition of Salone del Mobile.Milano has come to an end having generated stunning results, with 434,509 people visiting from 188 countries over the six-day event – an increase on both of the past two editions.

© Diego Ravier

Si è conclusa con risultati più che positivi la 57esima edizione del Salone del Mobile.Milano, che in sei giorni ha registrato 434.509 presenze da 188 Paesi, in crescita rispetto alle due edizioni precedenti.

EXTROVERT SCIENCE. THE EXPERIMENTARIUM’S MULTIDISCIPLINARY APPROACH

A new and surprising architectonic facility dedicated to science and technology has reopened at Hellerup, Copenhagen, offering itself as a brilliant icon onto visitors. Inside and outside.

© Adam Mørk

LA SCIENZA ESTROVERSA. L’APPROCCIO MULTIDISCIPLINARE DI EXPERIMENTARIUM Una nuova e sorprendente impostazione architettonica dedicata alla scienza e alla tecnologia ha riaperto a Hellerup, Copenaghen, offrendosi ai visitatori come una brillante icona. Dentro e fuori.

ALAN & JOE, TWO AMERICAN FIGURES FOR A SPECIAL BLEND

photo Alessandro Paderni — set coordination Marco Viola

RISULTATI RECORD AL SALONE DEL MOBILE.MILANO

A couple of exceptional testimonials, Alan Friedman and Joe Bastianich have joined to inaugurate the first domestic Bar by Valcucine launched within the flagship store of Brera during the recently concluded Milan Design Week.

ALAN & JOE, DUE AMERICANI PER UN DRINK SPECIALE Una coppia di testimonial di eccezione, Alan Friedman e Joe Bastianich uniti per inaugurare il primo Bar domestico inventato da Valcucine e presentato nel flagship store di Brera durante la Milano Design Week appena conclusa.

CASSINA, NEW EXHIBITION SPACES BY PATRICIA URQUIOLA

B&B ITALIA CHOOSES A NEW AND DIFFERENT STORY

Fifty years after the inauguration (in 1968), the Cassina showroom located in the Milanese via Durini, displays, on the occasion of the Design Week, the new restyling project by Patricia Urquiola.

CASSINA, NUOVI SPAZI ESPOSITIVI FIRMATI PATRICIA URQUIOLA A 50 anni dalla prima inaugurazione del 1968, lo showroom Cassina di via Durini a Milano mostra, in occasione della Design Week, il nuovo progetto di restyling firmato da Patricia Urquiola.

COLORFUL GEOMETRIC PATTERNS FOR THE HOME BY HERMÈS

The Novedrate-based company has signed a deal with the heirs of the architect Luigi Caccia Dominioni, for the production and distribution of icons designed by the great Maestro during the 60s.

B&B ITALIA SCEGLIE UNA STORIA NUOVA E DIVERSA

Seven architectures in the heart of La Permanente in Milan create a path among the novelties of the Hermès’ home collection, between playful color effects, materials and graphic lines.

Accordo siglato tra l’azienda di Novedrate e gli eredi dell’architetto Luigi Caccia Dominioni per la produzione e distribuzione delle icone disegnate dal grande Maestro degli anni ‘60.

COLORE E GRAFISMI PER LA CASA DI HERMÈS Sette architetture nel cuore de La Permanente di Milano creano un percorso tra le novità della collezione casa di Hermès, tra giochi di colori, materiali e segni grafici.

IFDM 12 May 2018

2018 05


Moroso Udine Milano London Amsterdam KĂśln Gent New York Seoul www.moroso.it

Armada photo Alessandro Paderni — set coordination Marco Viola

by Doshi & Levien - 2017

2018 05 IFDM_Book Contract & Hospitality.indd 1

24/04/18 18:30


good

EDOARDOTRESOLDI.COM

LIKES

The use of transparency that abounds in the architectural works of the artist Edoardo Tresoldi seems to have now contaminated his digital presence. This new website – which provides a snapshot of his projects and the concepts behind them – is based around simplicity and graphic minimalism, echoing the “Materia Assente” (Absent Material) ethos at the heart of his philosophy. One of the artist’s latest works is Etherea, a sitespecific installation created for Coachella Festival. Il linguaggio della trasparenza che pervade le opere architettoniche dell’artista Edoardo Tresoldi sembra contagiare anche la sua presenza nel mondo digitale. Il racconto delle sue realizzazioni e del concept che le definisce, all’interno della rinnovata pagina web, è dettato dall’essenzialità e dal minimalismo grafico, quale eco della “Materia Assente” che plasma la sua filosofia. Tra gli ultimi lavori dell’artista, Etherea, installazione site-specific per il Coachella Festival.

BRAND-NEW IDENTITY IT FEELS LIKE A NEW DAWN IS BREAKING FOR SEVERAL ITALIAN BRANDS, WHO – PERHAPS INFLUENCED BY THE BUZZING, EUPHORIC ATMOSPHERE SURROUNDING MILAN DESIGN WEEK IN APRIL – HAVE DECIDED TO GO DOWN THE PATH OF INNOVATIVE DESIGN AND EXCLUSIVE COLLECTIONS WHILE SEIZING THE OPPORTUNITY TO INJECT MORE VIBRANCY INTO THEIR BRAND IMAGES, STARTING WITH THEIR COMMUNICATION STRATEGIES. WE’VE SEEN NEW LOGOS, ADVERTISING CAMPAIGNS AND WEBSITES – SO HERE ARE A FEW OF THE BEST

OAKDESIGN.IT

The new Oak Design website is here, Oak’s division dedicated to more contemporary canons of home aesthetics. The portal testifies the division’s more innovative and experimental approach. Starting from the homepage, focus is on the authors who have made Oak Design famous (from Sottsass to Scacchetti), along with their relative creations. In-depth information is relegated to inner sections, specifically the Collections and Products sections, where users can discover an array of the brand’s project nuances.

Horm e Casamania: due anime, due filosofie, due marchi ora uniti da un nuovo, rivitalizzato progetto di brand identity che vede nella creazione di un sito web comune un passo importante nel processo di comunicazione. Unificati anche i due volti del gruppo – Home e Contract – nella nuova grafica del logo, a formare la figura stilizzata di un “uomo al centro del progetto”, come recita la filosofia dell’azienda.

Tante le novità all’interno del nuovo sito del brand, sviluppato per mettere in contatto l’azienda con il consumatore finale prevedendo numerose ‘call to action’ per favorire l’interazione. Forte attenzione è riservata ai prodotti e alla sezione Contract, vetrina di lustro dell’azienda nel mondo. Completa il panorama online, anche la sezione dedicata al Lifestyle, arricchita di notizie e comunicati ufficiali.

BAROVIER.COM

HORM.IT

Horm and Casamania: two souls, two philosophies and two brands now joined by a new and revitalised brand identity. The creation of a new, shared website represents an important step in the communications strategy, which brings together the two sides of the group – Home and Contract. There is a new logo too, a stylised figure encapsulating the company’s “man at the centre of the project” philosophy.

ARANCUCINE.IT

There are plenty of new features on the brand’s new website, which was developed to bring the company into closer contact with its consumers, including a number of “calls to action” to promote interaction. There is a real focus on the products, while the Contract section – the company’s jewel in the crown – also plays an important part. Completing the online portal is the Lifestyle section, featuring news and official company statements.

Nasce il nuovo sito di OAK Design, la divisione dedicata a canoni estetici più contemporanei di casa Oak. Testimoniandone digitalmente la vocazione più innovativa e sperimentale, il portale si focalizza a partire dall’homepage sugli autori che hanno reso celebre OAK Design (da Sottass a Scacchetti) e le relative creazioni. Demandati alle sezioni interne gli approfondimenti, in particolare nelle sezioni Collezioni e Prodotti dove scoprire tutte le sfaccettature progettuali del brand.

IFDM 14 May 2018

Seven centuries of artisanal mastery brought to life in the digital world. The updated Barovier&Toso website (developed by creative agency AQuest) has stunning aesthetics, with the home page featuring a distorted effect reminiscent of frosted glass and the red-dot cursor changing and transforming every time it is moved. The new website is an important part of the brand’s efforts to refresh its image, a process that has also seen their logo, advertising campaigns and social media presence brought up to date. Sette secoli di maestranze artigianali trasportati nel mondo digitale. Ha un effetto altrettanto scenografico il rinnovato sito web di Barovier&Toso (sviluppato dall’agenzia creativa AQuest): dall’effetto di distorsione che ricorda la fusione del vetro, al cerchio del puntatore che si trasforma quanto la materia stessa. Passa dal web quindi il processo di rinnovamento dell’immagine aziendale, e che ha toccato anche il rinnovamento del logo, le campagne di comunicazione e i social network.



people

&OPINIONS

Andrea Sanguineti BRAND MANAGER AND PARTNER of ALIAS text by Matteo De Bartolomeis

So the philosophy has not changed, also with reference to products at Salone 2018? Absolutely not. For example, for one of this year’s latest products, the sofa Aluzen, we chose Ludovica and Roberto Palomba, in virtue of their upholstery skills: if you strip Aluzen of its fabrics and cushions, you will discover a perfect structure which even alone is very beautiful and attractive. Aluzen is a sofa which should actually be sold based on what you cannot see. If we observe New Lady by Paolo Rizzato, the connection point between the seat and legs is what makes this armchair take off: we wanted to show something that is usually hidden away. Kobi by Norguet also exudes Alias character: Patrick is a very serious protagonist, his approach is both technical and commercial, he is very good at managing geometries. To date, Kobi is perhaps the most beautiful sofa Alias has in its collection, it is technological, with a female elegance, without being decorative. Starting from 1979, the essence of Alias can be distilled and expressed using three words: research, technology and lightness, what do you think? Alias is a brand which has always had a technological vocation. Its archetype is undoubtedly the chair Spaghetti, where the designer Giandomenico Belotti combined a metal structure with pvc string. He used two ‘poor’ materials, light years away from furnishing tastes at the time, transforming this improbable (at the time) combination into a cult object which achieved international success and still features in the catalogue today. It speaks a language of intelligent technology, one which is never paraded. This was followed by many other case histories, starting from Alberto Meda’s arrival at Alias, an engineer from Alfa Romeo who experimented with composite fibres, and who together with us introduced carbon fibre for the creation of Light Light, followed by Leggera, by the Swiss Riccardo Blummer, weighing in at less than 2 kg, despite being made of wood. In addition to technology, Alias has always paid particular attention to materials: from plastic to aluminium and FRAME 52 chair, designed by Alberto Meda

THE CALLING CARD OF ALIAS, ITS HISTORY AND ESSENCE ARE REPRESENTED BY THE COMPANY’S HOME PAGE: THE COMPANY’S ACHIEVEMENTS OVER THE YEARS ARE SHOWCASED ON A MINIMALIST TIME LINE, BY BREAKING DOWN PRODUCTS AND TRACING THEM IN ALL THEIR ESSENCE. WHAT EMERGES IS AN IMAGE OF A COMPANY THAT STANDS OUT FROM THE CROWD, CONFIRMED AND REINFORCED IN THIS CONVERSATION WITH BRAND MANAGER AND PARTNER ANDREA SANGUINETI curved wood, often stretching them to the very limits of performance. This has resulted in pure and perfect forms, almost apparently instinctive and obvious, however, the boundary between obvious and natural is extremely thin, and naturalness is what we’re aiming for. It is almost a job for an engineer, not for an architect. This is our essence, and we preserve it with extreme care and attention. How do you choose protagonists with whom you wish to collaborate? We receive numerous proposals on a daily basis, occasionally a project does emerge here and there, but this is extremely rare. We actively seek designers, not so much due to the formal appearance of their products, it is more in virtue of their project development approach. Whenever we call upon a designer we always try to define a path: some are more structural in their approach, such as Alberto Meda and Paolo Rizzato in a certain sense. Others are sensitive to language, as is the case with Mario Botta or Nendo, whereas others are more focused on the perceptive aspect. It is important to select a project designer who has a clear and recognisable path, we respect that and we help them to understand the Alias know-how. Alias is a company which experiments within a world - the world of furnishing - with a particular vocation for artisanship. Perhaps only Magis has a penchant for experimentation on shapes and materials. Project designers we contact are happy to work with Alias because they recognise that our company has the capacity to enrich their path. IFDM 16 May 2018

Alias was born residential, then it embraced the office, contract, followed by upholstery...then came an armchair inspired by the automotive world... What happened was that instead of selecting them, we sometimes actually stumbled upon protagonists. Bergamo is home to the Fondazione Pio Manzù archive, a precursor of car design who worked with Giuriaro at the Fiat research centre: we fell in love with his story! He designed an armchair for La Rinascente, inspired by the automotive world (the 090), which never made it to production, until we came along, We’re also thinking about presenting other projects by Manzù. Design, production and then sale: what purchase motives do you suggest to your sales chain? The intrinsic value of our products constitutes a rare opportunity per se, however during the sales phase it may also be a limitation: initially customers do not understand the reason behind the price, then they notice the finishings and details, they understand the product’s durability and meticulous attention to the slightest of details. This is when it all comes together for them. But it is not an easy journey. This aspect has a considerable impact in terms of sustainability: which is more sustainable: a recyclable product with a short life, or a product which lasts for 40 years and is passed down from generation to generation? Alias products come with a ten year warranty, but some of our objects are in use 30 years on and can still be repaired using original parts: I don’t know anyone else who can do this.


Partendo dal 1979, il file rouge di Alias sembra essere rappresentato da tre parole: ricerca, tecnologia e leggerezza, cosa ne pensa? Alias è un marchio che ha sempre avuto una vocazione tecnologica. L’archetipo è certamente la seduta Spaghetti dove il designer Giandomenico Belotti unì una struttura di metallo al filo in pvc: utilizzò due materiali poveri e lontani da quelli che erano i gusti dell’arredo in quegli anni, ma trasformò questo (a quel tempo) improbabile binomio in un oggetto cult, dal grande successo internazionale e ancora oggi in catalogo. Il linguaggio fu proprio quello della tecnologia, mai ostentata ma intelligente. Da lì in poi ci sono stati tante altre case history, a cominciare dall’arrivo in Alias di Alberto Meda, un ingegnere che lavorava in ambito automotive e sperimentava fibre composite e che introdusse con noi la fibra di carbonio per realizzare la Light Light, per proseguire con la Leggera di Riccardo Blumer che, pur essendo in legno, pesa meno di 2 kg. Oltre alla tecnologia, Alias ha sempre dedicato attenzione ai materiali: dalla plastica all’alluminio al legno curvato, portandoli spesso al limite delle loro prestazioni. Questo ha consentito di avere delle forme pure e perfette, quasi apparentemente istintive e ovvie: ma il confine tra l’ovvio e il naturale è sottilissimo e la naturalezza è quella su cui noi puntiamo. Un lavoro quasi da ingegnere più che da architetto. Questo è il nostro DNA e lo preserviamo con cura e attenzione. Come scegliete i progettisti con cui desiderate collaborare? Riceviamo ogni giorno molte proposte; può capitare che tra le tante esca un progetto, ma è molto raro. Siamo noi che bussiamo alla porta dei designer, non tanto per l’aspetto formale dei loro prodotti quanto per l’approccio progettuale. Quando chiamiamo dei designer cerchiamo sempre di concordare un percorso: alcuni di loro sono più strutturisti – come Alberto Meda o per certi versi anche Paolo Rizzatto – poi ci sono quelli sensibili ai linguaggi – come Mario Botta o Nendo per esempio – e che sono più attenti all’aspetto percettivo. È importante selezionare un progettista che abbia di suo un percorso chiaro e riconoscibile, noi lo rispettiamo e lo aiutiamo a comprendere il know how di Alias. Alias è un’azienda che sperimenta in un mondo – quello dell’arredo – più portato all’artigianalità. Poche altre aziende hanno un’attitudine alla sperimentazione sulle forme e sui materiali. I progettisti che contattiamo sono felici di lavorare con Alias perché riconoscono nella nostra azienda la capacità di arricchire il loro percorso.

VINA armchair, designed by Patrick Nourget

Quindi anche per i prodotti portati al Salone 2018 la filosofia non è cambiata? Assolutamente no. Per esempio per una delle novità di quest’anno – il divano Aluzen – abbiamo scelto Ludovica e Roberto Palomba per la loro competenza sugli imbottiti: se si prova a svestire Aluzen di tessuti e cuscini si scopre una struttura perfetta, già molto bella e attraente; Aluzen è un divano che andrebbe venduto partendo addirittura da quello che non si vede. Osservando la New Lady di Paolo Rizzato, il punto di connessione tra la seduta e le gambe è quello che fa decollare questa poltroncina: abbiamo voluto far diventare protagonista del progetto il giunto di connessione tra scocca e gambe, quello che di solito è nascosto. Anche Kobi di Norguet ha il carattere di Alias: Patrick è un progettista molto serio, ha un approccio al tempo stesso tecnico e commerciale, è molto bravo a gestire le geometrie. Vina (sempre di Norguet) è forse oggi il più bel divano che Alias ha nella sua collezione, è tecnologico ma ha in sé una gentilezza femminile pur senza essere decorativo.

Alias nasce residenziale, poi arriva l’ufficio, poi il contract, l’imbottito e a un certo punto… una poltrona che si ispira al mondo dell’automotive… È successo che, invece di sceglierli, nei progettisti capita a volte di inciamparci. A Bergamo c’è l’archivio della Fondazione Pio Manzù, un precursore del car design che ha lavorato con Giugiaro nel centro ricerche della Fiat: ci siamo innamorati del suo percorso! Lui aveva disegnato per La Rinascente una poltrona che si ispirava al mondo dell’auto (la 090) e che non è mai andata in produzione; ci abbiamo pensato noi e stiamo valutando di presentare altri progetti di Manzù.

ALUZEN sofa, designed by Ludovica+Roberto Palomba

SPAGHETTI chair, designed by Giandomenico Belotti

IFDM 17 May 2018

Progettazione, produzione e poi la vendita: quali sono i moventi di acquisto che suggerite alla vostra filiera commerciale? Il valore intrinseco dei nostri prodotti è già un’opportunità unica, ma nella fase della vendita può rappresentare un limite: il cliente inizialmente non comprende il perché di quel prezzo non economico, poi quando vede le finiture e i particolari, conosce la lunghezza di vita del prodotto e la cura di ogni dettaglio allora se ne fa una ragione. Ma non è un percorso semplice. Questo aspetto impatta molto sul discorso della sostenibilità: è più sostenibile un prodotto che dura poco e si può riciclare o uno che dura 40 anni e passa di generazione in generazione? Un prodotto Alias è garantito 10 anni, ma ci sono dei nostri oggetti che dopo oltre 30 anni vivono e addirittura possono ancora essere riparati con i pezzi originali: non so chi altro lo possa fare.


people

&OPINIONS

Eleonore Cavalli ART DIRECTOR of VISIONNAIRE text by Veronica Orsi

concept we were focusing on last year – it heralds the end of our reflections on and analysis of what the concept of luxury means today.

How has that been translated into products?

It’s been a nice challenge. We wanted to strike a balance that gave our clients a clear idea of those tangible and intangible values and that had a more accessible style and ethos, because the principle behind Respiro – breathing – is one that belongs to us all. Therefore we wanted a style to which many different people could relate– including people who aren’t traditionally associated with our brands. That has been translated into a bold style and a minimalist approach to materials. We didn’t want to go for the overthe-top luxury look, but keep things more minimalist. Now that doesn’t mean adopting fully fledged minimalism, but being able to understand the idea of balance and take away the superfluous to get our point across, tell our story. Part of this balanced approach to materials involved thinking carefully about combinations. Rather than mix and match lots of different materials, we decide to use the same material in lots of different ways. Take the Kerwan table, designed by Alessandro La Spada. It might look like just a big block of marble, but there’s more to it than that – on an aesthetic level, we’ve used stunning invisible grey marble, while employing technology to allow us to fold the marble and combine it with a concave metal structure. The end result is pure rhythm – pure respiro. And that’s what we’ve looked to achieve in every single product.

What’s the concept behind the new collection?

The concept behind the Respiro collection is the natural evolution of the process of brand re-evolution we started three years ago. It’s seen us broaden our style horizons towards a more contemporary approach. Respiro is about observing what usually goes unobserved – breathing is the beginning of everything, it’s what allows us to live. It’s about putting men and women at the centre of it all. We believe that the relationship between human beings and objects, and the nature of the intimacy and bond that’s created between the objects and the people that use them, are absolutely vital. We want to move beyond mere functionality and attempt to attach a symbolic value to each and every object. Respiro is also about the rhythm and dynamism that exists between one object and another, between the object and the user and between the object and the space around it. For this reason, we’ve spent a lot of time focusing on materials, combining highly contemporary varieties with warmer, more decorative options. We’ve also used transparency and drawn inspiration from different architectural styles. It was really interesting to delve deeper into what makes the materials tick – to discover their rhythm, their reciprocity, the hidden dialogue. Our job was to figure out how much space and importance to give each of them. At the heart of Respiro is the idea of striking the right balance in a space to ensure it can convey a sense of wellbeing and relaxation. We wanted to achieve that in all areas of the home.

Last year, wellbeing was all about bringing greenery into the home. Is nature a big factor this year too?

This year we’ve decided not to go for a hyper-realistic approach to nature, but to be more symbolic about it. For example, at our exhibition space at the Milan Furniture

TAKING THE TIME TO BREATHE BRINGS US VITALITY, ALLOWS US TO FIND OUR RHYTHM AND STRIKE THE RIGHT BALANCE. IT’S THIS SIMPLE, NATURAL GESTURE THAT REPRESENTS THE GUIDING PRINCIPLE BEHIND VISIONNAIRE’S NEW CONCEPT, RESPIRO, WHICH HERALDS THE BEGINNING OF A NEW RELATIONSHIP BETWEEN OBJECTS AND SPACES. YET AT THE CENTRE OF IT ALL ARE STILL HUMAN BEINGS AND THE WELLBEING THAT BREATHING BRINGS. BUT DON’T TAKE IT FROM US – LET VISIONNAIRE ART DIRECTOR ELEONORE CAVALLI EXPLAIN ALL… Fair, we used huge bamboos to create enormous, symbolic forests – turning them into architectural, structural elements. In the Far East, the value of bamboo goes far beyond its practicality: it conveys strength, vitality, flexibility, rhythm. Going back to the concept behind Respiro, the inspiration came to me when I was re-watching the film “The House of the Flying Daggers” by Zhang Yimou – it’s about a forest in which all of man’s passions come to life. That idea of immersing yourself in feelings and emotions was the concept we wanted to get across through architecture, so bamboo was the perfect way of doing this.

Is this the future for luxury?

When it comes to the style and meaning of luxury, Visionnaire is looking to go beyond the material value of things. We’ve thought long and hard about the meaning of the term luxury. It encapsulates some very precious values for our company and for the entire industry in Italy – attention to detail, sartorial expertise, unique products. The intangible value of those products goes beyond purely aesthetic beauty (in terms of both style and material) to tap into everything that goes into how a product is made. That’s why Respiro really is the next step in the “greenery” IFDM 18 May 2018

KATHRYN armchair designed by Giuseppe Viganò


Did you work with anyone new to develop Respiro?

We brought in two new influences in the form of Marco Piva and Roberto Lazzeroni to supplement our trusted group of Alessandro La Spada, Mauro Lipparini, Steve Leung and others. We asked Piva – who is used to working on a large scale – to recreate that sense of rhythm on a smaller scale. The result was an object that’s more like a city: Marty is a low table composed of several vertical elements reminiscent of residential buildings, sculptural palazzos and skyscrapers that help to hold up the transparent smoked glass table top. Lazzeroni, meanwhile, created the Reverie bed, the aim of which was to produce a piece that wasn’t used aimed at homes, but could have a broader scope of application in contract settings.

LEGEND sofa designed by Fabio Bonfà

REVERIE bed designed by Roberto Lazzeroni

Speaking of the contract sector, what does the sector mean to you?

For us, the contract sector is just as important as the residential and bespoke sides of our business. We create stunning, high-impact spaces with meticulous attention to detail. Visionnaire has been operating in the office and hospitality industries for years, mainly with boutique hotels and company headquarters. It’s vital that you maintain that dreamlike quality when it comes to design – that’s what makes something unique, desirable, an objective. Nowadays, hotels have ceased to be purely functional spaces where we sleep – they have to deliver an experience. It’s the same thing in residential spaces: there are thousands of beautiful products, but the challenge is to create a coherent world around them. It’s about creating poetry. That’s what we do with our designs – we work on a more intimate, private level. We aim for absolute wellbeing. Working to this approach, we delivered a fantastic project in Los Angeles. It’s a villa in the rationalist style looking out over the city – we were responsible for furnishing the entire space, right down to the tiniest detail.

Qual è il concept che definisce la nuova collezione? Abbiamo studiato un concept di collezione che si chiama Respiro, una naturale evoluzione del progetto avviato tre anni fa di re-evolution del brand che ci sta portando ad ampliare la scelta stilistica verso la contemporaneità. Respiro nasce anche da un’osservazione quasi sottintesa in tutte le cose, poiché è ciò da cui tutto nasce e che permette di vivere, e soprattutto pone l’uomo al centro. È infatti fondamentale la relazione tra l’uomo e l’oggetto sviluppato, e quale tipo di intimità e legame si crea tra gli oggetti stessi e la persona che ne usufruisce: intendiamo andare oltre alla pura funzionalità, ma cercando di attribuire un valore simbolico a ogni oggetto. Respiro significa anche ritmo, quello che si crea tra un oggetto e l’altro, tra un oggetto e chi ne beneficia e tra oggetto e spazio, pertanto abbiamo lavorato molto sui materiali intrecciando tipologie contemporanee ad altre più calde e decorative, sulle trasparenze, sui pieni e vuoti e anche su un linguaggio architettonico che è stato spunto di contaminazione. È stato interessante lavorare sui materiali, indagarne il ritmo, la reciprocità, il dialogo, IFDM 19 May 2018

OPERA dining room designed by Alessandro La Spada

capire quale spazio e quale peso dar loro. Il respiro è infatti anche questione di equilibrio: dando allo spazio il giusto equilibrio, esso può trasmettere un senso di benessere, relax, quello che noi definiamo ‘wellbeing’, una sensazione che abbiamo voluto ricreare in tutte le aree della casa. Lo scorso anno questo senso di benessere era stato affidato al ‘cuore verde’ della casa; l’elemento naturale torna anche quest’anno? Abbiamo deciso di raccontare la natura non in senso iperrealista, ma in senso simbolico, quindi all’interno dello spazio espositivo al Salone del Mobile abbiamo inserito grandi bamboo, affidando loro un compito quasi architettonico e strutturale. Nella cultura orientale questa pianta ha un valore che va oltre infatti la sua funzionalità, ma esprime per sua stessa caratteristica forza, vitalità, flessibilità, ritmo. Torniamo così al concetto di Respiro. L’ispirazione mi è venuta riguardando il film “La foresta


people

&OPINIONS

dei pugnali volanti” di Zhang Yimou; in questa foresta di bamboo avvengono tutte le passioni dell’uomo. Questo immergersi nel mondo dei sentimenti era il concetto che intendevamo raccontare tradotto nel linguaggio dell’architettura, quindi il bamboo ne è il simbolo perfetto. È questa la direzione del nuovo lusso? Visionnaire ha la volontà di indirizzarsi verso un linguaggio e un significato di lusso che vada oltre il valore materiale delle cose. Ci siamo interrogati molto sul valore di questo termine; lusso riassume valori preziosi per l’azienda e per tutto il nostro sistema Italia: cura del dettaglio, capacità sartoriale, unicità del prodotto. Il valore intangibile che ne deriva, è sicuramente quello della bellezza, non solo estetica (del segno e del materiale) ma che scaturisce da tutto ciò che sta dietro alla realizzazione del prdotto stesso. Ecco che Respiro è davvero l’evoluzione del concetto ‘greenery’ presentato lo scorso anno, che chiude la riflessione sul significato di lusso oggi.

KERWAN dining table designed by Alessandro La Spada

Alessandro La Spada: apparentemente è un monoblocco in marmo, ma è stato interpretato in varie modalità, da una parte attraverso l’estetica utilizzando il prezioso marmo invisible grey, dall’altra con l’innovazione tecnologica che ha permesso di piegare il marmo associandolo a una struttura concava in metallo. Il risultato finale è di nuovo ritmo, quindi respiro. Questo è ciò che abbiamo ricercato in ogni singolo prodotto.

Parlando di contract, come vi inserite in questo settore? Contract per noi equivale principalmente al residenziale e bespoke, settore in cui Visionnaire eccelle; creiamo grandi scenografie d’arredo, dalle fixture al più piccolo dettaglio. Nel mondo office e hospitality operiamo da anni, prevalentemente per boutique hotel e aree rappresentative. La componente ‘sogno’ deve persistere anche nel progetto: è la condizione sine qua non per renderlo unico, desiderabile, quindi meta. Oggi un hotel ha superato la pura funzionalità del dormire, deve far vivere un’esperienza. Così nel residenziale: prodotti belli ce ne sono tantissimi, ma la sfida è creare un mondo coerente attorno a essi, creare poesia. Ed è quello che facciamo nei nostri progetti, lavorando sul livello più intimo e privato, sulla sensazione di wellbeing a 360 gradi. Su questa impronta abbiamo realizzato un bellissimo progetto a Los Angeles, una villa dall’architettura razionalista che si affaccia sulla città, per la quale abbiamo realizzato tutto, fino al più piccolo dettaglio.

XAVIER sofa designed by Mauro Lipparini

Come è stato tradotto il concept in termini di prodotto? È stata una bella sfida. Volevamo trovare una sintesi che fosse anche chiara al nostro cliente di questi valori tangibili e intangibili, che avesse un segno e un linguaggio più universali, perché stiamo raccontando un principio, quello del respiro, che appartiene a tutti. Quindi un linguaggio che fosse comprensibile a latitudini diverse, anche differenti rispetto a quelle originariamente vicine al brand. Questa analisi si è tradotta in un segno stilistico di carattere e in una materia che procede per sottrazione; non abbiamo voluto raccontare il lusso nel suo aspetto massimalista bensì minimalista, che non significa fare minimalismo, ma capire gli equilibri: togliere il non necessario per centrare racconto e messaggio. L’equilibrio dei materiali ha implicato anche un’attenzione forte agli abbinamenti: abbiamo tralasciato una contaminazione di più materiali in favore di una codificazione dello stesso in maniere differenti. Come nel tavolo Kerwan disegnato da

Ci sono nuovi interlocutori con cui avete ideato Respiro? Abbiamo aggiunto due nuove voci, Marco Piva e Roberto Lazzeroni, alla rosa dei fedelissimi, come Alessandro La Spada, Mauro Lipparini, Steve Leung tra gli altri. All’architetto Piva – abituato a lavworare in macroscala - abbiamo chiesto di interpretare il ritmo, il respiro in microscala: ha disegnato un oggetto che sembra una città; Marty è un tavolo basso composto da più elementi verticali che evocano abitazioni, palazzi scultorei, grattacieli che sorreggono simbolicamente un cappello in vetro trasparente fumè. Roberto Lazzeroni invece firma il letto Reverie, indirizzato all’ambito soft contract.

MARTY table designed by Marco Piva

IFDM 20 May 2018

280x36


280x360_IFDM_MAGGIO_Speciale_USA&UK_LunaDoga.indd 1

27/04/18 19.02



© MichaelCastellana

people &PROJECTS

INTERVIEW WITH

RON ARAD text by Matteo De Bartolomeis

A rich and rapid journey through the world of Ron Arad, a project designer who is a thinker before a worker, a designer for whom a curved line is a differently drawn straight line. A

man of culture who shies away from clichés, who conserves and promotes the primitive values of design, an inquiring mind who sparks curiosity.

Veloce e ricco viaggio nel mondo di Ron Arad, un progettista prima pensatore e poi lavoratore, un designer per il quale una linea curva è in realtà una linea retta disegnata diversamente. Un uomo di cultura che fugge dai luoghi comuni, che conserva e valorizza i concetti primitivi del design, un curioso che attrae curiosità.

IFDM 23 May 2018


MOROSO Glider

The sofa was designed in 2015

Everything! We are all prisoners of the culture which once surrounded us! The language, time which travels at different speeds from city to city. I was born in the Mediterranean during an extremely interesting and optimistic historical period, a much better time than today. I came to London as a tourist, I wasn’t intent on leaving Israel: it was just a journey, it wasn’t as though I had decided that it would become my city beforehand. I felt like an outsider in London, but at the same time I discovered a new dimension: I was freer because I hadn’t got used to the new place I had come to live in yet. I settled in the suburbs. Together with my friends we were inquisitive, thirsty for knowledge, we read about everything that was happening in New York, we were passionate about all forms of art and we knew all about its protagonists.

Do you feel more motivated when you receive a briefing from a company, or when you are free to think, free of all constraints.

I feel motivated in both situations. It happens that I have ideas and I ask myself “what company could build them?”, but then I might meet a customer and ideas spring to my mind as we are speaking. The most complicated thing for me is to let ideas travel freely, go wherever they want. This is what happened, for example, when the Dupont managers proudly presented Corian to me. They challenged me to actually spot the joints between slabs. I really wanted to show the stitching and even went so far as to use white glue in the case of black slabs. This was my personal method for freely interpreting a product, perhaps with a pinch of provocativeness. I was aware that they had worked extremely hard to render the overlapping of slabs without a solution of continuity, however my head was pulling me in exactly the opposite direction.

© Alessandro Paderni

Born and raised in Israel, you moved to London which has since become your city. What has remained of your ‘Israelness’?

VENINI Where are my glasses?

A collection of vases, all unique pieces

What path was there with Venini?

In the beginning it was rather complicated and difficult, I wasn’t sure whether a beautiful solution would come. Then things changed last year: Venini changed hands, I had been concentrated on works with glass for some time now, simultaneously I was designing glasses. The new owners insisted and in the end they got the better of me: I am very satisfied with the vase collection Where are my glasses, a mix between two materials which are very interesting to me: glass and glasses.

People expect bold curved lines or something shiny and the use of steel from Ron Arad: is this the quintessence of yourself as a designer?

Absolutely not. I like straight lines and from my point of view, a straight line can also be curved because... the shortest distance between two curves is indeed a straight line! If you look around and look at my works you can see lots of straight and lots of curved lines, some objects are rusty, other shiny and reflective. I like all materials and all colours, it depends what I use them for. I love artisanship, manual skill and industrial processes with the same intense inquisitiveness. I consider technology to be a key instrument which we shouldn’t ever be slaves to. Once modellers were cited, then came the designers. A unique and irreplaceable genius like Giovanni Sacchi (the Milanese modeller and – one of his numerous works– creator of the famous Olivetti Lettera 22; he received the Compasso d’Oro for his career in 1998) enabled us to touch objects designed by someone else with our very own hands, a harbringer of today’s 3D simulation processes. So I try to combine both realities, to unite the world of ideas with the world of things.

MOROSO Ripple Chair

BIG BLUE Canary Wharf, London

This large circular sculpture, made with advanced boat building techniques, is a visual link between the ground level park and the shopping center

© Alessandro Paderni

The revolutionary seat was designed in 2005

IFDM 24 May 2018

Do you feel more designer or interior designer?

I’m not an interior designer, although I have designed a museum and a hotel, but I don’t see them as a product of interior design. It is true that unlike a hotel room, you don’t actually sleep in a vase, but my design approach remains the same in both cases. If there is a good vibe with the customer and partners, then everything runs smoothly and effortlessly. This is one of the reasons for which I don’t feel as though I rigidly belong to a single professional category. I have been extremely lucky because I do things which rouse my curiosity, while also coming across people who are interested in what I do: if this alchemy ever runs dry, I’ll probably have to change my job. A conversation with Ron Arad is a slalom fraught with thousands of curves, many of which are sudden and unexpected. However, in the end he is right: each curve is always joined to another curve by a straight line. Straight as his own thoughts.


MisuraEmmeÂŽ studio

ph. Michele Poli


Nato e cresciuto in Israele, poi arrivato a Londra che diventa la sua città; cosa porta con sé del suo essere israeliano? Tutto! Ognuno di noi è prigioniero della cultura che lo ha circondato! La lingua, il tempo che va a una velocità differente da città a città. Sono nato sul Mediterraneo in un periodo storico molto interessante e ottimista, un momento decisamente migliore di quello attuale. Sono arrivato a Londra come turista, non avevo deciso di lasciare Israele: ero solo partito per un viaggio senza aver deciso a priori che quella sarebbe stata la mia città. A Londra mi sono sentito un estraneo, ma avevo al tempo stesso scoperto una dimensione nuova: ero più libero perché non ancora “abituato” al contesto dove ero andato a vivere. Mi sono stabilito in periferia. Con i miei amici eravamo curiosi, molto curiosi, leggevamo tutto quello che succedeva a New York, qualsiasi forme d’arte ci appassionava e sapevamo tutto di coloro che ne erano i protagonisti.

Si sente più motivato quando riceve un briefing da un’azienda o quando libero di pensare senza vincoli? Mi sento motivato in entrambe le situazioni. Mi capita di avere delle idee e di chiedermi “quale azienda la potrebbe realizzare?”; ma anche di incontrare un cliente e mentre ancora sta parlando le idee mi rimbalzano in testa. E la cosa più complicata per me è lasciare che le idee viaggino libere, che vadano un po’ dove vogliono. È capitato, per esempio, quando i responsabili di Dupont mi presentarono con orgoglio il Corian. Mi sfidarono chiedendomi se ero in grado di vedere le giunture tra una lastra e l’altra. Io invece avevo proprio voglia di far vedere le “cuciture”, usando perfino la colla bianca se le lastre fossero state nere. È stato ed è un mio modo personale per interpretare liberamente un prodotto, magari con un po’ di provocazione. Ero consapevole che loro avevano lavorato duramente per rendere la sovrapposizione delle lastre senza soluzione di continuità, ma la mia testa andava esattamente nella direzione opposta.

HOTEL PUERTA AMERICA Madrid

A unique project in 2005 brought together among the best studios of architects and designers in the world, of thirteen different nationalities oggetti arrugginiti, altri brillanti e riflettenti; mi piacciono tutti i materiali e tutti i colori, dipende che uso se ne fa. Amo l’artigianato, la manualità e i processi industriali con la stessa intensa curiosità e considero la tecnologia uno strumento importante di cui non si deve essere schiavi. Un tempo, prima si citava il modellista, poi arrivava il designer. Un genio unico e irripetibile come Giovanni Sacchi (il modellista milanese che – tra le tante opere – creò la famosa Olivetti Lettera 22 e ricevette nel 1998 il Compasso d’Oro alla carriera) fece toccare con mano oggetti disegnati da altri, fu il vero precursore delle attuali simulazioni 3D. Ecco, io cerco di combinare queste due realtà, di unire il mondo delle idee con quello delle cose.

STUDIO PIECES 10 Layers

A Ping Pong table designed in 2008 in stainless steel and bronze, not one in the standard format but with the curvilinear central part in the lengthwise direction

MAGIS Voido

This rocking armchair was made in 2005 and is in molded polyethylene Con Venini che percorso c’è stato? All’inizio è stato piuttosto complicato e difficile e non ero convinto che sarebbe arrivata una bella soluzione. L’anno scorso invece le cose sono cambiate: la proprietà di Venini era nuova, io ero da un po’ di tempo concentrato su lavori con il vetro e contemporaneamente progettavo occhiali. I nuovi proprietari hanno insistito e alla fine hanno avuto ragione loro: sono molto soddisfatto della collezione di vasi Where are my glasses che è un mix tra due materie per me interessanti, il vetro e gli occhiali, appunto. Da Ron Arad la gente si aspetta grandi linee curve o qualcosa che luccica o l’uso dell’acciaio: è questa la summa del tuo essere designer? Assolutamente no. Mi piacciono le linee rette e dal mio punto di vista una linea retta può essere anche curva, perché… la distanza più breve tra due curve è proprio una linea retta! Se uno si guarda attorno e guarda i miei lavori può vedere tante linee rette e tante curve, IFDM 26 May 2018

Lei si sente più designer o interior designer? Non sono un interior designer, sebbene abbia progettato un museo e un hotel; ma non li vedo come il prodotto di un interior designer. È vero che in un vaso non ci dormi e in un hotel sì; diciamo però che il mio approccio alla progettazione è lo stesso. Se hai un buon feeling con il cliente e con i partner tutto scorre facilmente. Ed è uno dei motivi per i quali non mi sento di appartenere rigidamente a una categoria professionale. La mia grande fortuna è stata nel fare cose che attiravano la mia curiosità e contemporaneamente incrociare persone che erano curiose di quello che stessi facendo: quando questa alchimia si esaurirà probabilmente dovrò cambiare mestiere. Una conversazione con Ron Arad è uno slalom con migliaia di curve, molte delle quali improvvise e inaspettate. Però, alla fine, ha ragione lui: ogni curva è sempre unita a un’altra curva da una linea retta. Retta come il suo pensiero.

STUDIO PIECES Rod Gomli

Created in 2009, in Stainless steel and bronze, has been presented at Art Basel



Photo Š The Howard Hughes Corporation

Pier 17 The Howard Hughes Corporation and the Seaport District NYC are supporting the District in the process of reclaiming its role as the heart of Lower Manhattan. The core of the project is Pier 17, featuring a contemporary, sustainable design, conceptualized by SHoP Architects. With over 400,000 feet of retail space it will honor its historical roots as a bustling marketplace and influential trade port centuries ago.


24 HOURS IN

NEW YORK Pure energy PURA ENERGIA

A LIVELY ATMOSPHERE THAT PERVADES THE FIVE DISTRICTS OF THE CITY, CULMINATING IN DESIGN HUBS WHERE YOU CAN TALK, TOUCH AND ADMIRE DESIGN IN ALL ITS NUANCES. THIS AND MUCH MORE IS THE SIXTH EDITION OF NYCXDESIGN text by Rachele Frigerio

T

he boundless energy of the city animates the biggest event dedicated to design in America. Is already that time of the year again and the appointment, unmissable for professionals and design lovers, with NYCxDesign - from 11 to 23 May - reaches its sixth edition. A recent history, accompanied by an excellent qualitative dimension. The event has already left its mark on the international trade scene thanks to its peculiar combination of exhibitions focused on cultural and business offerings, boasting the presence of high level brands and institutions, thanks to its overwhelming dynamism. There are hundreds of events that animate the five districts of the city (from Manhattan to Brooklyn, including the Queens, Staten Island, and the Bronx) to celebrate design side by side: culture, education, entertainment are the various areas ofinterest reflected in exhibitions,

installations, trade shows, open studio talks and much more. The events to put on the agenda are countless: starting from ICFF, an exhibition event that takes place from 20-23 May at the Jacob K. Javits Convention Center, which this year celebrates its 30th anniversary; the bustling event of WantedDesign in its dual soul - Manhattan and Brooklyn - and again, the third edition of the NYCxDesign Awards (Monday, May 21st); a stop at the Design Pavilion in Times Square, which this year is inspired by the theme “From This Day Forward”, then at the American Design Club at 63 Flushing Avenue in Brooklyn; ending with a tour of the Design Districts (SoHo Design District, Tribeca Design District, NoMad Design District and East Midtown Partnership) to the brand new area of Seaport where past and present meet in a renewed location dedicated to art and design.

L’

energia della città si trasferisce e anima il più grande evento dedicato al design in territorio americano. Torna l’appuntamento, immancabile per i professionisti e i design lovers, con NYCxDesign – dall’11 al 23 Maggio – alla sua sesta edizione. Una storicità non di lunga data, qualitativa certamente sì. L’evento ha già lasciato un segno nel panorama trade internazionale grazie alla sua peculiare combinazione di un’offerta espositiva, culturale e di business, alla presenza di brand e di istituzioni di alto livello, grazie alla sua dinamicità da cui non è possibile non essere travolti. Sono centinaia gli eventi che animano i cinque quartieri della città (da Manhattan a Brookly, dal Queens a Staten Island fino al Bronx) per celebrare all’unisono il design: cultura, educazione, intrattenimento sono i vari ambiti di declinazione riflessi in esposizioni, installazioni, trade show, talks open studio e molto altro. Gli appuntamenti da mettere in agenda sono numerosi: a partire da ICFF, evento espositivo che si tiene dal 20 al 23 Maggio presso il Jacob K. Javits Convention Center e che quest’anno festeggia il 30esimo anniversario; la vivace manifestazione di WantedDesign nella sua duplice anima – Manhattan e Brooklyn; e ancora, la terza edizione del NYCxDesign Awards (lunedì 21 Maggio); tappa al Design Pavilion in Times Square che quest’anno si lascia ispirare dal tema “From This Day Forward”, poi all’American Design Club al 63 di Flushing Avenue a Brooklyn; per finire con un tour tra i Design Districts (SoHo Design District, Tribeca Design District, NoMad Design District e East Midtown Partnership) fino alla nuovissima area di Seaport dove passato e presente si incontrano in una rinnovata location destinata all’arte e alla progettualità.

WHERE WE ARE May 11th-23th: Official partner of NYCxDESIGN May 11th-23th: Official Partner of Soho Design District May 11th-23th: Distribution in selected Luxury and Design Showrooms May 12th-20th: Special display in Times Square Design Pavilion May 19th-22th: Wanted Design | Manhattan | Media Gallery May 17th-21th: Wanted Design | Brooklyn | Media Gallery May 20th-23th: ICFF | Media Gallery and ITA desk

IFDM 29 May 2018


24hours in

NEW YORK

CARL HANSEN & SON

251 Park Avenue South Bodil Kjær is the brains behind IndoorOutdoor, a collection of outdoor furniture combining high practicality with stunning aesthetics. Also suitable for indoor use, the collection has a real architectural quality, comprising an armchair and side table of the same height, a table and dining chair, a sofa, a swing sofa and a sun lounger – all inspired by the style of Cubism. Bodil Kjær firma Indoor-Outdoor, una collezione di arredi per esterni, caratterizzati da elevate qualità funzionali ed estetiche e adatti anche per l’uso interno, dal forte tratto architetturale. La serie comprende una poltrona e un tavolino della stessa altezza, un tavolo e una sedia da pranzo, un divano, uno swing sofa e un lettino prendisole – il tutto ispirato allo stile cubista.

FLAVOR PAPER

Floor 3 - Booth 826 Natalie Gwen Frank, Shyama Golden, Ashley Longshore, Tamara Staples and Katie Stout are the brains behind the Fempower wallpaper collection. This feminine collection has plenty of variety, incorporating both soft, ethereal products and surreal, playful offerings. About Face is Shyama Golden’s take on femininity, focusing on the symbols of beauty and objectification. Natalie Gwen Frank, Shyama Golden, Ashley Longshore, Tamara Staples e Katie Stout sono le autrici della collezione Fempower, carte da parati che catturano prospettive femminili tradotte in varietà tanto soft ed eteree quanto surreali e umoristiche. About Face è l’interpretazione di Shyama Golden della femminilità, focalizzata sui simboli della bellezza e dell’oggettivazione.

ANTONIOLUPI

Floor 3 - Booth 2417 Antoniolupi is to showcase some of its latest products at ICFF, including the Eclipse bath tubs and Azimut shower heads. Eclipse Marble (design by Marco Di Paolo) recreates the monolithic shape of the Cristalplant version, bringing a sense of identity to a space while taking care of the practical aspects of relaxation with the incorporation of a sophisticated shelf into the border.

Dalle vasche Eclipse al soffione Azimut, i prodotti del brand a ICFF spaziano tra le più recenti novità. Eclipse Marble (design Marco Di Paolo) si aggiunge alla versione in Cristalplant, lasciandone però inalterata la forma monolitica. Un progetto completo che oltre a conferire identità allo spazio, indaga anche gli aspetti funzionali legati al relax, grazie a una sofisticata mensola portaoggetti perfettamente integrata nel bordo.

MOROSO

146 Greene Street Event May 19 - 6pm-9pm Moroso celebrates 20 years of collaboration with Patricia Urquiola with a great event. For the occasion, the designer has conceived a new collection of sofas, Chamfer, launched on the occasion of the Salone del Mobile in Milan to be presented in the States during NYCxDesign. “A simplification of a series of echoes arriving from past projects. We have lowered, geometrized, reached purer, cleaner lines and this edge was the result, this broken edge as the English call it, this Chamfer, a word that often appears in architecture where, when we join two lines in curves, we join them in chamfers”. (Patricia Urquiola)

CAMILLE WALALA

@ WantedDesign After the success of the installation she created for London Design Week, Camille Walala touches down in New York with a series of initiatives up her sleeve for WantedDesign. Walala has an installation produced in collaboration with Visual Magnetics running in Manhattan, where she’ll also be taking part in a series of talks, while the artist will leave a more permanent mark at Brooklyn’s Industry City with the complete renovation of the 40m façade of the historic building. Dopo il successo dell’installazione creata per la London Design Week, Camille Walala sbarca a New York con una serie di progetti destinati a WantedDesign. Se a Manhattan sarà presente per una serie di talks e con un’installazione realizzata in collaborazione con Visual Magnetics, a Brooklyn lascerà permanentemente il suo segno a Industry City, reinventando completamente la facciata di uno storico building, alto 40 metri.

Moroso celebra con un grande evento i 20 anni di collaborazione con Patricia Urquiola. Per l’occasione la designer ha disegnato una nuova collezione di divani, Chamfer, lanciati al Salone del mobile di Milano e che verranno presentati negli States durante la NYCxDesign. “Si tratta di una semplificazione di echi derivanti da progetti fatti in passato. Abbiamo abbassato, geometrizzato, raggiunto linee più pure, più pulite: è nato questo spigolo, questo broken edge come dicono gli Inglesi, questo Chamfer appunto, parola che ricorre in architettura, quando uniamo due linee in una curva”. (Patricia Urquiola)

IFDM 30 May 2018


© Felix Lipov

FIMES

Floor 3 - Booth 2050 Kronos Round is the next step in the design evolution of the Cronos sofa. Delivering unparalleled modularity and compositional flexibility, the sofa can be rearranged at will to alter the layout of any living space on account of their unique curved and linear shaping. Dall’evoluzione progettuale del divano Cronos, nasce Kronos Round, una proposta di imbottiti dall’estrema modularità e flessibilità compositiva. Gli elementi si accostano tra loro interagendo e modificando la conformazione finale dell’area living, grazie alla loro particolare geometria, curva o lineare.

ARCHTOBER PREVIEW

STEPEVI

Manhattan - Terminal store Juan Montoya has drawn inspiration from the idea of the horizon at night to create the Moonlight collection, which features four models made from top-quality wool and viscose. The stand-out piece is Moon Rocks with Bordure. Juan Montoya si è lasciato ispirare dall’orizzonte della notte per creare la collezione Moonlinght, che racchiude quattro modelli realizzati in lana e viscosa di alta qualità. Qui prentato, il modello Moon Rocks with Bordure.

During NYCxDESIGN, the Center for Architecture is running five tours (between 14 and 18 May) to preview the Archtober Building of the Day, shining a light on the five districts and celebrating the architecture – both old and new – of New York. The tours will visit the following sites: the Wythe Hotel, Stapleton Library, Bronx Post Office, Queens Theatre in the Park and the Hearst Headquarters. Durante la NYCxDESIGN il Center for Architecture promuove cinque tour (dal 14 al 18 Maggio) quale preview di Archtober Building of the Day, puntando l’attenzione sui cinque distretti e celebrando l’architettura – nuova e storica – di NYC. Queste le mete sotto i riflettori: Wythe Hotel, Stapleton Library, Bronx Post Office, Queens Theatre in the Park e l’Hearst Headquarters (in foto).

MOLTENI GROUP

160 Madison Avenue The Molteni Group will hold the exclusive grand opening of its new showroom in Madison Avenue – in the heart of the NoMad Design District – on Friday 18 May. Designed by Art Director Vincent van Duysen, the new flagship store is set to showcase the brand’s latest collections, all of which aim to create characterful spaces whose aim is to promote a general sense of wellbeing. To achieve this, Molteni takes great care in its use of materials, carefully combining these to create a harmonious finished space.

KETTAL

Floor 3 - Booth 1633 Designed by Rodolfo Dordoni in 2009, the Bitta collection is already one of Kettal’s most iconic ever and has now been brought up to date with a fresh new look. The collection has been expanded with a new model available in all of the brand’s finishes, while the brand-new Bitta Lounge is a triumph of lightness and comfort.

Grand Opening per il Gruppo Molteni che, venerdì 18 Maggio, celebra con un evento esclusivo il nuovo showroom in Madison Avenue, all’interno del NoMad Design District. Progettato dall’Art Director Vincent van Duysen, il nuovo flagship store mette in scena le ultime collezioni dell’azienda coordinate da un concept che mira a creare ambienti di grande personalità, caratterizzati da un’atmosfera di well-being grazie all’uso attento di materiali che si coniugano per dar vita a un tutt’uno armonico.

IFDM 31 May 2018

La collezione Bitta, disegnata nel 2009 da Rodolfo Dordoni e divenuta icona di casa Kettal, si rinnova e reinventa nel tempo. Si amplia così la famiglia con una nuova versione e tutte le finiture del marchio, accanto alla nuova Bitta Lounge, dall’estrema leggerezza e avvolgenza.


24hours in

NEW YORK “AN EVENT WITH A SOUL”

BROOKLYN at Industry City | 274 36th Street, Brooklyn MANHATTAN at The Terminal Stores | 269 11th Avenue, NY Not a traditional exhibition, but a project that doesn’t follow the herd made of connections, people, and special vibes. Using an expression from its founders, “an event with a soul”. In 2011 Odile Hainaut and Claire Pijoulat started the WantedDesign adventure that over the years has attracted brands from all over the world (this year the participating nations range from the USA to Canada, Guatemala, Argentina and Mexico, Denmark, Japan, Italy and Israel and many others), creating a cultural bridge between Manhattan and Brooklyn, and even changing the traditional exhibition concept to create a lively meeting place dedicated to dialogue in order to reach the heart of design. How was the exhibition born, what was the idea at the beginning? When we started, there was no official design week in NYC. We really felt something was missing and there was poor visibility for design in New York, We wanted to build a platform for international designers and brands where design would be seen from the perspective of commerce, trade and culture altogether. We wanted to be a place to talk about American design. We were excited to have the city of New York to support design and later to become part NYCxDESIGN, which we are active members of the steering committee.

WANTEDDESIGN, “UN EVENTO CON UN’ANIMA”

Non un’esposizione tradizionale, ma una voce fuori dal coro fatta di connessioni, persone, vibrazioni speciali. Per usare una definizione delle sue fondatrici “Un evento con un’anima”. Odile Hainaut e Claire Pijoulat hanno dato inizio nel 2011 all’avventura di WantedDesign che negli anni ha saputo attrarre brand da tutto il mondo (quest’anno le nazioni partecipanti vanno dagli USA al Canada, dal Guatemala all’Argentina e Messico, passando per Danimarca, Giappone, Italia e Israele e tanti altri), hanno creato un ponte culturale tra Manhattan e Brooklyn, e perfino cambiato il tradizionale concept fieristico in un luogo vivace di incontro e dialogo per arrivare al cuore del design.

© Les Ateliers NYC

Come è nata la manifestazione, qual è stata l’idea iniziale? Quando abbiamo iniziato, non esisteva una Design Week ufficiale a New York. Ci sembrava davvero che mancasse qualcosa e che a New York non ci fosse visibilità per la progettualità, volevamo costruire una piattaforma per designer e marchi internazionali dove il design fosse percepito dal punto di vista commerciale e culturale in generale. Volevamo creare un luogo dove parlare di design americano. Eravamo entusiaste di riuscire a coinvolgere la città di New York e in seguito di entrare a far parte di NYCxDESIGN, di cui siamo membri attivi del comitato direttivo. Manhattan e Brooklyn: quali sono le caratteristiche e le differenze dei due eventi e delle due location? WantedDesign Manhattan si svolge presso i Terminal Stores. Questa location non è un normale centro congressi, ha molto carattere e ritrae l’allure della Grande Mela attraverso muri di mattoni e un aspetto industriale. In questa location ci siamo più orientate verso il commercio e il business. I nostri visitatori sono acquirenti, interior designer, architetti e professionisti alla ricerca di nuove opportunità. A Brooklyn, presso l’Industry City, offriamo un punto di vista culturale sul design. Accogliamo talenti emergenti attraverso il workshop Design School ed esposizioni provenienti dalle stesse scuole. L’approccio è diverso e presentiamo più progetti che prodotti.

The exhibition’s concept is unconventional: which design approach do you propose? WantedDesign is a place for conversations and connections. This is what will result in long term relationships for future business between our visitors and exhibitors. Our visitors can be buyers, interior designers, designers and professionals or mere design amateurs. We also develop original programs such as the Launch Pad, or Look Book, to our conversation series that create more content and themes for the visitors and makes it easy to know what you’re looking for in the show. It is a very personal and human scale fair. What are the novelties 2018? We’ve created a program called Look Book. This selection of 12 North American studios is oriented to high end interior designers and architects, the ones that lie to work with bespoke orders for their projects. In Brooklyn we have commissioned Camille Walala, a French London based artist to create a permanent Mural on one of the facades of Industry City. We are also extending our partnership with industry City that has now become such a hub for the creative community in NYC after we steeled there for the first time 5 years ago. We created a new umbrella called IC Design Festival by WantedDesign, that will encompass our exhibits in the factory floor and also other initiatives such as the open studios for 2 days on May 19 and 20. Oliver Haslegrave as the 2018 recipient of the American Design Honors: what are the reasons? His diverse background, curiosity, sensibility and original creative path are reflected in both his interiors projects and his collection called Homework. He really has a strong design voice in addition to be a successful entrepreneur. He started as an interior designer, a storyteller in the first place, and his ability to develop narratives through spaces and objects has been really appealing to us and Jerry Helling, CEO of Bernhardt Design. Who we created this award with. As American Design Honors program recipient, Haslegrave will showcase his latest pieces form this Homework collection in an original installation at WantedDesign Manhattan.

Quali sono le novità per il 2018? Abbiamo ideato un programma chiamato Look Book. Una selezione di 12 studi nordamericani tra interior designer e architetti di fascia alta, gli stessi che hanno a che fare con realizzazioni su misura per i loro progetti. A Brooklyn abbiamo commissionato a Camille Walala, artista francese di Londra, la realizzazione di un murales permanente su una delle facciate di Industry City. Stiamo anche estendendo la nostra partnership con Industry City, oggigiorno un hub per la comunità creativa di New York, dopo averci lavorato per la prima volta 5 anni fa. Abbiamo creato una nuova proposta chiamata IC Design Festival by WantedDesign, che comprenderà le nostre mostre e le altre iniziative come gli open studios per 2 giorni, tra il 19 e 20 Maggio. Oliver Haslegrave, vincitore nel 2018 dell’American Design Honors: quali sono le ragioni? Il suo background poliedrico, la curiosità, la sensibilità e il percorso creativo originale si riflettono sia nei suoi progetti di interni che nella sua collezione, chiamata Homework. Ha davvero un formidabile approccio al design, oltre a essere un imprenditore di successo. Ha iniziato come interior designer, un narratore in primo luogo, e la sua capacità di sviluppare narrazioni attraverso spazi e oggetti è stata davvero irresistibile per noi e Jerry Helling, amministratore delegato di Bernhardt Design, con cui abbiamo creato questo riconoscimento. In qualità di vincitore del programma American Design Honors, Haslegrave presenterà i più recenti pezzi della collezione Homework all’interno di un’originale installazione a WantedDesign Manhattan. © Ikonproductions

Manhattan and Brooklyn: what are the features and the differences of the two events and locations? WantedDesign Manhattan takes place at the Terminal Stores. This place is nothing like a usual convention center, it has lots of character and it feels really NYC too with the brick walls and the industrial look. There we’re more geared towards trade and business. Our visitors are buyers, interior designers, architects and professionals looking for new opportunities to do business. In Brooklyn at Industry City we offer a cultural point of view on Design. We welcome emerging talents with the design School workshop and exhibits from the same schools too. The approach is different and we are more presenting projects, rather than products.

Il concept della mostra non è convenzionale: quale approccio progettuale proponete? WantedDesign è un luogo dedicato al dialogo e alle connessioni. Queste si tramutano nel lungo termine in occasioni di business tra visitatori ed espositori. I nostri visitatori possono essere acquirenti, interior designer, designer e professionisti o semplici appassionati di design. Sviluppiamo anche programmi originali come il Launch Pad, o Look Book, per le nostre serie di incontri che creano più contenuti e temi per i visitatori e rendono facile individuare ciò che ci interessa in fiera. Si tratta di un evento con un approccio molto personale e a misura d’uomo.

GF_IFD


Flair sofa, Flair central table, Milwuakee floor lamp.

gianfrancoferrehome.it

MILANO - NEW YORK - MIAMI - LOS ANGELES - MOSCOW - BEIJING - DOHA - BEIRUT - BAKU

GF_IFDM_may2018.indd 1

26/04/18 10:39


24hours in

NEW YORK

CERAMICS OF ITALY

Floor 3 - Booth 2319 An essential part of the promotion of Italian companies abroad, the collective Ceramics of Italy returns to ICFF. Promoted by Confindustria Ceramica and ICE Agenzia, the group includes numerous leading brands of Made in Italy specialized in the production of ceramic and tile floors, sanitary ware and accessories. Among them, Florim, Fos Ceramiche, Fap Ceramiche, Refin. Parte della promozione delle aziende italiane all’estero, la collettiva Ceramics of Italy fa nuovamente capolino a ICFF. Promossa da Confindustria Ceramica e ICE Agenzia, la collettiva racchiude numerosi brand leader del Made in Italy specializzati nella produzione di pavimentazioni in ceramica e piastrelle, sanitari e accessoristica. Tra i tanti, Florim, Fos Ceramiche, Fap Ceramiche, Refin. Florim stone

LAMBORGHINI LOUNGE

An exclusive space designed to promote key events and deliver the perfect Lamborghini experience, the first Lamborghini Lounge has now been launched on Manhattan’s Upper East Side. Destined to be used for invite-only, exclusive events, the 600m2 space encompasses a customisation area and a special room dedicated to the new Urus. Both spaces have been furnished with pieces from the Authentic Living collection designed by Karim Rashid and born of a collaboration between Riva 1920 and Automobili Lamborghini.

Uno spazio esclusivo progettato per promuovere eventi chiave e offrire un’esperienza in perfetto stile Lamborghini. Spicca nell’Upper East Side di Manhattan la prima Lamborghini Lounge, destinata a eventi esclusivi, a cui sarà possibile accedere solo su invito. Disposta su 600mq, ospita un’area per la personalizzazione e una sala dedicata alla nuova Urus. Entrambi gli spazi sono stati arredati con i pezzi della collezione Authentic Living che nascono dalla collaborazione tra Riva 1920 e Automobili Lamborghini su design di Karim Rashid.

KLODEA

Floor 3 - Booth 1737 The Italian brand makes its official debut on the US market with a collection of ten handles, with designer Simone Viola drawing inspiration from the natural world for the range. The offering is a balanced one that showcases the textures of the materials used: sleek, sturdy metal interacting with finishes specifically chosen to merge functionality with elegance.

NATUZZI

9 West 8th Street | Event May 17 - 6.30-8.30pm “The Agronomist goes to NY” is the eclectic event organized by the brand to present to the American public the new, fascinating collection created in collaboration with Marcel Wanders and inspired directly by the culture and traditions of Puglia. For the event, the Agronomist collection has been completely revamped for a special edition with a cool and captivating soul. In the photo, the original collection presented at the Salone del Mobile in Milan. “The Agronomist goes to NY” è l’eclettico evento organizzato dal brand per presentare al pubblico americano la nuova, affascinante collezione realizzata in collaborazione con Marcel Wanders e ispirata direttamente alla cultura e tradizioni della Puglia. In vista dell’evento, Agronomist è stata completamente rivisitata per un’edizione speciale dall’animo cool e accattivante. In foto, la collezione originale presentata al Salone del Mobile di Milano.

L’OPIFICIO

Floor 3 - Booth 2417 The Torni-based company that creates, produces and sells fabric for furnishings and textile accessories is this year marking its 20th anniversary with two new collections designed by Barbara Bertoldo. Loop features a micro jacquard pattern inspired by the fashion trends of the 1950s, while Torino06 Color – a pop-inspired reissue of Torino06 – pays tribute to the Turin Winter Olympics of 2006. In the photo, the Wallpaper Collection. Ventesimo anniversario per l’azienda di Torni che crea, produce e commercializza tessuti per l’arredamento e per i complementi tessili. Due le nuove collezioni disegnate da Barbara Bertoldo: Loop, un micro pattern jacquard che si ispira al mood fashion degli anni Cinquanta, e Torino06 Color, la riedizione in chiave pop di Torino06, tessuto che rende omaggio alle Olimpiadi invernali torinesi del 2006. In foto, la Wallpaper Collection.

Il brand italiano fa il suo debutto ufficiale nel mercato americano con una collezione di dieci maniglie. Il designer Simone Viola si è liberamente lasciato ispirare dalla natura. Un design equilibrato che valorizza la consistenza dei materiali impiegati. Metalli leggeri e stabili, finiture scelte per fondere funzionalità ed eleganza.

IFDM 34 May 2018


EFFEGIBI

Floor 3 - Booth 753 Yoku is the new modular sauna designed by Marco Williams Fagioli and unveiled at the International Bathroom Exhibition in Milan. Despite its simple, balance and rigorous design, Yoku is cosy, warm and natural. The large, glass frontage features vertical elements in natural wood on the outside, which also serve as the structure for an open-faced bookcase. Si chiama Yoku la nuova sauna modulare progettata da Marco Williams Fagioli, novità presentata al Salone Internazionale del Bagno a Milano. Pur avendo un design essenziale, equilibrato e rigoroso, Yoku è accogliente, calda e naturale. L’ampia vetrata frontale è scandita all’esterno da elementi verticali in legno naturale che diventano elementi portanti di una libreria a giorno.

KARTELL USA

Floor 3 - Booth 2605 “When we think about an armchair, we always think of something more – something bigger, something better in every way. Cara is the opposite of this. It proves that the less we do – the less we have – the better we are. It’s about the elegance of keeping things to a minimum,” explains Philippe Starck, the man who co-designed the product with Sergio Schito. The lounge armchair is available in a range of different fabrics and colours.

DDB

979 3rd Ave The iconic Decoration & Design Building certainly stands out on 3rd Avenue. A trade hub and meeting point for design industry professionals from all over the world, the building is internationally recognised as a key cog in the furniture and decoration machine. With 130 showrooms, the DDB represents over 3,000 producers and brands in the residential and commercial interior sectors.

“Quando pensiamo a una poltrona, pensiamo sempre a qualcosa in più, di più grande, di più in tutti i sensi. Cara mostra al contrario che meno facciamo e meno abbiamo, meglio stiamo. L’eleganza del minimo”. Così Philippe Starck, che ha disegnato il prodotto con Sergio Schito, definisce questa poltrona da salotto, caratterizzata da diverse varianti di tessuti e di colori.

Si affaccia sulla 3rd Avenue l’iconico Decoration & Design Building, destinazione trade e punto di incontro per professionisti dell’industria del design da tutto il mondo. Riconosciuto internazionalmente quale meta di primo piano nel campo arredo e decorazione grazie ai suoi 130 showroom, DDB rappresenta oltre tre mila produttori e brand che strizzano l’occhio all’interior residenziale e commerciale.

A&D BUILDING

150 East 58th Street Opening Night: The Design Mind looks set to be an unmissable event for all industry professionals. Taking place as part of NYCxDesign at the Architects & Designers Building on the evening of 22 May (trade-only, prior booking required), the event will feature new products, special meetings and a cocktail reception, striking the perfect balance between business and pleasure. Boasting 35 showrooms, the A&D Building stands out from the rest of the city’s retail panorama thanks to its variety of interior design styles, which range from modern to contemporary and take in kitchens, bathrooms, flooring, rugs, lighting, decoration and much more, with both residential and contract streams catered for.

CAPPELLINI

Manhattan - Terminal store 152 Wooster Street In addition to showing off its best products at ICFF, the brand is also sharing its design ethos at Wanted Interiors as part of WantedDesign Manhattan, an original space designed by students of the RIT - Interior Design Program and showcasing the best of decoration inside the Terminal Stores. And as if that wasn’t already enough, a trip to the Cappellini flagship store in Soho to check out the latest releases is always worthwhile.

Immancabile appuntamento per i professionisti del settore in occasione della NYCxDesign, l’Opening Night: The Design Mind all’Architects & Designers Building, la sera del 22 Maggio (trade-only event e previa registrazione). Novità di prodotto, special meeting e cocktail creano il parterre ideale per un evento che unisce perfettamente business e convivialità. Con i suoi 35 showroom, l’A&D Building la spicca nel panorama retail della città grazie a una variegata offerta stilistica e produttiva d’interior design, dal moderno al contemporaneo, passando attraverso l’ambiente cucina e bagno, pavimentazioni e tappeti, illuminazione e decorazione e molto altro, tanto per il residenziale quanto per il contract.

IFDM 35 May 2018

Presenza multipla per il brand che si racconta nel contesto di Wanted Interiors a WantedDesign Manhattan, originale living space progettato dagli studenti del RIT - Interior Design Program che celebra la decorazione all’interno di Terminal Stores. Non da ultimo, tappa al flagship di Soho per scoprire le ultime novità firmate Cappellini.


24hours in

NEW YORK

THE DISTRICT OF DESIGN LOVERS Now an unmissable part of NYCxDesign, Soho Design District is an international design hub that has grown into a thriving community of industry pros and design lovers, attracted by leading brands and an offering that goes far beyond the annual design event. SDD brings together over 30 brands centered around the historic and renowned district of Soho. We’ve caught up with president and co-founder Dahlia Latif to identify SDD’s objectives, activities, strengths and future plans. Why do you decided to create this association? SDD was created and grew organically out of the long over demand from our market. As many of the showrooms were facing rising rents and could not afford the drastic renewal increases, they were curious how other brands were responding. Unfortunately, many did not know their neighbors, so I organized a first meeting back in February 2014 to openly discuss our shared challenges. From this first meeting grew the voices of our business needs and the agreement to join forces as a community to achieve our joint goals. We were all marketing to the same clients, advertising in the same places and having events for the same reasons, so why not do it together and expand our outreach. As you could imagine, this was not an easy task when this meant that many had to work together with their competitors. It was quickly proven successful when our first joint event as SoHo Design District was able to drive much more traffic and exposure to all our showrooms then our individually planned events could.

What are the next steps for the next years? Our future is to do more to support design education. As our days get quickly filled with our current projects, we tend to forget about our future market. NY is home to so many amazing design schools: we are working on several initiatives to support these students into their next steps towards a career in design. Many of our brands have such a long history and so much to learn from. There have been many new openings in the city: what is the reply of the District? Actually, none of our members have moved out of SDD since we started in 2015. This year we have several brand-new design showrooms opening in SoHo, Oasiq, The Guild, Material Lust plus Tom Dixon moving to Greene Street into a much larger showroom. Last year we saw more then 5 design brands move to SoHo. As the design brands grow, more and more districts are being newly created. Now that there is a decrease in commercial real estate rate we anticipate many more design brands will be moving to SoHo in the upcoming years.

IL DISTRETTO DEI DESIGN LOVERS È diventato tappa imprescindibile della NYCxDesign e non solo, un hub del design internazionale destinato a una community di professionisti e design lovers, grazie alla forza attrattiva dei suoi brand e delle sue proposte che sconfinano i limiti temporali della manifestazione. Parliamo di Soho Design District, che raduna oltre 30 brand del circuito urbano attorno allo storico e rinomato quartiere di Soho. Per scoprirne gli obiettivi, le numerose attività, i punti di forza e i passi verso il futuro, abbiamo chiacchierato con la Presidente e Co-Founder Dahlia Latif. Perché hai deciso di creare questa associazione? SDD è stato concepito e scaturisce dalla forte domanda del nostro mercato. Dato che molti showroom si trovavano ad affrontare affitti in aumento e non potevano permettersi i drastici incrementi delle fee di rinnovo, erano curiosi di sapere come reagivano le altre realtà. Purtroppo, pur essendo l’uno accanto all’altro, i brand non si conoscevano tra loro; così ho organizzato un primo incontro nel febbraio 2014 per discutere apertamente le sfide condivise. Da questo primo contatto le nostre esigenze di business sono confluite in una voce univoca e abbiamo unito le forze per raggiungere obiettivi comuni. Creavamo strategie marketing per raggiungere gli stessi clienti, investivamo in pubblicità negli stessi luoghi e organizzavamo eventi con gli stessi obiettivi, quindi perché non farlo insieme ed espandere la nostra portata. Non è stato affatto un compito semplice, dal momento che in molti hanno dovuto collaborare con i propri concorrenti. Il nostro primo evento congiunto come SoHo Design District si è rivelato un successo assoluto, in grado di aumentare il traffico di visitatori e la visibilità dei nostri showroom, rispetto a quanto sarebbe stato possibile agendo individualmente. Organizzate altri eventi per animare il Distretto durante l’anno? Certamente, tanti altri! Il nostro impegno è quello di continuare a sostenere i nostri showroom e la comunità del design durante tutto l’anno in modi diversi ed educativi. Ad Aprile abbiamo terminato la sample sales di quartiere. In programma abbiamo anche l’annuale Summer Happy Hour Raffle a Giugno, dove i partecipanti possono vincere bellissimi prodotti di design dai nostri store. In Ottobre collaboriamo con il Festival del Cinema di Architettura e Design per la quinta edizione di Short Film Walk. A questo evento, i visitatori possono venire in tutti gli showroom coinvolti per una serata di cocktail e cortometraggi attentamente curata dall’ADFF. Inoltre, per la prima volta quest’anno, lanceremo i nostri tour di design e architettura. Quali sono i prossimi passi per gli anni a venire? Il nostro futuro è quello di fare di più per sostenere l’educazione al design. Essendo impegnati quotidianamente con i nostri progetti attuali, rischiamo di dimenticare il futuro del mercato. A New York ci sono tante scuole di design: stiamo lavorando a diverse iniziative per supportare gli studenti nei loro prossimi passi verso una carriera nel settore. Molti dei nostri marchi hanno alle spalle tanti anni di esperienza e un impressionante bagaglio da cui imparare. Ci sono molte nuove aperture in città: qual è la risposta del Distretto? Nessuno dei nostri soci ha lasciato SDD da quando abbiamo iniziato nel 2015. Quest’anno diversi nuovi showroom di design hanno aperto qui, Oasiq, The Guild, Material Lust e Tom Dixon che si trasferisce a Greene Street in uno showroom molto più grande. L’anno scorso abbiamo visto più di 5 brand approdare nel distretto. Con la crescita dei marchi di design, sempre più distretti vengono creati. Ora che c’è una diminuzione dei tassi degli immobili commerciali prevediamo che molti altri marchi di design faranno lo stesso, mettendo le basi a SoHo nei prossimi anni.

Do you organize other events to animate the District during the year? Definitely, so many! Our efforts are to continue to support our showrooms and the design community all year long in diverse, educational ways. This past April we just finished our neighborhood sample sale. We also plan to have our annual Summer Happy Hour Raffle again this June where attendees can visit for a chance to win beautiful design products from our showrooms. In October we partner with the Architecture and Design Film Festival for the fifth annual Short Film Walk. At this event, visitors can come to all our participating showrooms for an evening of cocktails and short films carefully curated by the ADFF. Plus, coming soon for the first time this year, we will launch our walking design & architecture tours.

IFDM 36 May 2018


WWW.OVERDRIVEDESIGN.IT

Booth n. 2050

Modern Design Wardrobes 100% MADE IN ITALY

FIMES Via Alessandro Volta, 9 22060 Arosio (Co) Italy Tel: +39 031 761220 info@fimes.com www.fimes.com


24hours in

NEW YORK

DESIGN IN TIMES SQUARE! City centre and now, thanks to the Design Pavilion, the symbolic heart of NYCxDesign. Times Square approaches the world of design with initiatives promoted by the new show, which - through exhibitions and cultural events - aims to transform the renovated square into a new experiential destination for design and art. We discussed about it with Ilene Shaw, Founding Producer of Design Pavilion Why Times Square? We were thrilled when Times Square Alliance invited us to bring Design Pavilion’s expanded and extended program of installations, exhibitions, and talks with leading design thought leaders, brands, and institutions to Times Square in celebration of NYCxDESIGN. Times Square is the center of New York City—and for New Yorkers and visitors, the center of the world. Design Pavilion is now the public centerpiece of our city’s official design week and a fantastic celebra-

of a trade show background, and I co-developed the first decade of ICFF. I adore and support these shows. However, Design Pavilion is all about the consumer and providing them with an incredible experience. This variety of events and exhibits together make for a stronger and more visible industry and worthwhile NYCxDESIGN. There is something for everyone and all ages! At Design Pavilion, our small Design Market offers the public the opportunity to go home with well-designed gifts and products, while our Design Talks, free and open to anyone, offers a more detailed and indepth look at the issues concerning designers these days and how they envision the future. The novelties of the 2018 edition? We are proud to have our first custom designed pavilion this year. It was always our intention to encourage a special temporary structure annually. This year, our pavilion is designed by our very own Creative Director, Harry Allen. Together with Inflate’s founder, Nick Crosbie, Harry created a really special inflatable which will be lit by world renowned lighting designers, L’Observatoire with Philips Lighting. We are also featuring lots of work by young emerging designers and design student (for example the Pratt Institute or Arts Thread). Magis Mural Competition involved the local New York community, design schools, and design students in developing a site-specific installation to creatively showcase its iconic chairs. Avery Dennison’s ‘Bright New Things’ Competition features the winning designs.

DESIGN A TIMES SQUARE! Centro della città e ora, con Design Pavilion, cuore simbolico della NYCxDesign. Times Square si avvicina al mondo del design con le iniziative promosse dal nuovo show che, attraverso esposizioni e iniziative culturali, mira a trasformare la rinnovata piazza in una nuova meta esperienziale per la progettualità e l’arte. Ne abbiamo parlato con Ilene Shaw, Founding Producer di Design Pavilion. Perché Times Square? Eravamo estremamente entusiasti quando Times Square Alliance ci ha invitato a portare in Times Square il programma ampliato ed esteso del Design Pavilion, un progetto fatto di installazioni, mostre e talk con i principali rappresentanti del pensiero, di marchi e istituzioni, durante le celebrazioni di NYCxDesign. Times Square è il centro della città di New York e viene considerata da Newyorkesi e visitatori il centro del mondo. Design Pavilion è ora la piazza inconfutabile della settimana ufficiale del design della nostra città e una fantastica celebrazione del modo in cui il design sta modellando il nostro futuro. Aggiungerò che gli organizzatori di Times Square, Times Square Alliance, hanno dimostrato la loro vicinanza alle arti e al design attraverso l’acclamato Arts Program e ora con la sua piazza recentemente rinnovata, progettata dallo studio di architettura Snohetta. È un esempio lampante della grande influenza del design sulla pianificazione urbana. Installazioni, talk, market. Che tipo di esperienza vorreste offrire attraverso Design Pavilion? Il nostro obiettivo è attirare l’attenzione sul contributo che il mondo della progettualità trasmette alla nostra cultura e alla nostra società. Mostreremo, in modo semplice e coinvolgente, come la vita può essere migliorata attraverso il “buon design”. Durante la NYCxDesign, ci sono così tanti eventi meravigliosi focalizzati sul business. Ho un background fieristico, sviluppato nel primo decennio dell’ICFF. Adoro e sostengo questi eventi. Tuttavia Design Pavilion ruota intorno al consumatore e quindi alle modalità per fornire alla clientela un’esperienza incredibile. Questa varietà di eventi ed esposizioni, nel loro insieme, rendono NYCxDESIGN più forte e al contempo più visibile e meritevole. C’è qualcosa per tutti e per tutte le età! Al Design Pavilion, il nostro Design Market offre al pubblico prodotti di design, mentre i nostri Design Talks, gratuiti e aperti a tutti, offrono uno sguardo più dettagliato e approfondito sulle tematiche che riguardano i designer di oggi e il loro sguardo sul futuro.

tion of how design is shaping our future. I will add that Times Square administrators, the Times Square Alliance, have proven their dedication to the arts and design through their acclaimed Arts Program and now with its newly-renovated plazas designed by world-class architectural firm, Snohetta. It’s a shining example of design’s great influence on civic planning. Installations, Talks. Which kind of experience do you want to offer at Design Pavilion, compared to the other events of the NYCxDesign? Our mission is to bring attention to the contributions designers make to our culture and society. We will show, in simple and engaging ways, how life can be improved and enhanced through good design. During NYCxDESIGN, there are so many wonderful events focused on the trade. I came out

A newly-formed partnership with Nasdaq brings us right back to the purpose of the Design Pavilion to recognize the impact of design on our future. Nasdaq understands that design and innovation is good business and they fully support our public effort with a Design Interview broacast series beginning on May 14. This is the third edition of the exhibition: what is the response of the public and of the brands involved? In our first year we displayed seven exhibitors welcomed 25,000 visitors in three days on one city plaza. In our second year we displayed 12 exhibitors, met with one million visitors in five days and across three city plazas. This year, we are working with 21 companies, anticipate three million visitors over nine days, and now on four city plazas. And we are in the center of the world!

Le novità dell’edizione 2018? Quest’anno siamo fieri di avere il nostro primo padiglione progettato su misura. Il nostro intento è sempre stato di avere una struttura temporanea ogni anno ad hoc. Per questa edizione, il padiglione è stato progettato dal nostro direttore creativo, Harry Allen. In collaborazione col fondatore di Inflate, Nick Crosbie, Harry ha creato un gonfiabile davvero speciale che sarà illuminato da lighting designer di fama mondiale, L’Observatoire con Philips Lighting. Portiamo avanti anche svariati progetti con giovani designer emergenti e studenti di design (per esempio l’Istituto Pratt o Arts Thread). Magis Mural Competition ha coinvolto la comunità locale di New York, le scuole e gli studenti di design nello sviluppo di un’installazione site-specific per mostrare in modo creativo le sue iconiche sedute. Il concorso “Bright New Things” di Avery Dennison presenta i progetti vincitori. Un’inedita partnership con Nasdaq ci riporta all’essenza del Design Pavilion, per riconoscere l’impatto del design sul nostro futuro. Nasdaq riconosce il valore commerciale del design e l’innovazione e sostiene pienamente la nostra causa con una serie di Design Interview in onda a partire dal 14 maggio. Questa è la terza edizione della manifestazione: qual è la risposta del pubblico e dei marchi coinvolti? Nel nostro primo anno abbiamo coinvolto sette espositori che hanno accolto 25.000 visitatori in tre giorni in una piazza della città. Nel nostro secondo anno 12 espositori hanno registrato incontrato un milione di visitatori in cinque giorni e in tre piazze cittadine. Quest’anno, stiamo lavorando con 21 aziende e attendiamo tre milioni di visitatori in nove giorni, ora dislocati su quattro piazze della città. Siamo al centro del mondo!

IFDM 38 May 2018


MADE IN ITALY

MADE IN ITALY


CLOSE UP

Seventy years of history and success “INNOVATE WHILE ENSURING CONSISTENCY” HAS BEEN THE MINOTTI FAMILY’S GUIDING PRINCIPLE FOR THE PAST SEVEN DECADES, A MOTTO THAT HAS HELPED THEM TO NEGOTIATE DIFFERENT TRENDS, CHANGES AND MARKETS. IT’S SEEN THEM SUCCESSFULLY PASS THE BATON FROM GENERATION TO GENERATION AND LAY THE FOUNDATIONS FOR A STYLE AND AN IDENTITY THAT HAVE BECOME UNIVERSALLY RECOGNISABLE. TO MARK THE BRAND’S 70TH BIRTHDAY, ROBERTO MINOTTI TELLS US THEIR SUCCESS STORY IN THEIR OWN WORDS

Your 70th birthday is a great opportunity to take stock of the present and look to the future… We’re now into what we define as the “third phase” of Minotti as a brand. The first phase coincided with the first, significant changes we made at the company in the mid-1980s, at which time the image of the company really evolved and we abandoned extreme classicism in favour of a contemporary style. Our father was a great role model for us back then – he gave us room to manoeuvre while also supporting us with advice and suggestions. That in turn allowed us to tackle the “second phase” of

ALEXANDER designed by Rodolfo Dordoni

QUADRADO designed by Marcio Kogan / studio mk 27

Settant’anni di storia e successi

Roberto and Renato Minotti

L’anniversario dei 70 anni diventa occasione per ripensare il presente e guardare al futuro… Siamo entrati in quella che abbiamo definito la ‘terza fase’ di Minotti. La prima coincide con i primi, notevoli cambiamenti che abbiamo apportato in azienda, intorno alla metà degli anni’ 80. In quel periodo l’immagine aziendale si è evoluta significativamente, abbiamo abbandonato l’estrema classicità in favore di uno stile contemporaneo. Nostro padre fu un esempio per noi, concedendoci in quel momento spazio di manovra, sostenendoci con consigli e suggerimenti. Abbiamo così potuto affrontare la ‘seconda fase’, quando abbiamo costruito commercialmente la solidità dell’azienda, attraverso passi in avanti semplici basati su precise strategie, per lanciare una nuova sfida; sfida rappresentata dalla collaborazione con Rodolfo Dordoni, che quest’anno raggiunge il traguardo dei 20 anni. Insieme a lui che coordina le nostre collezioni, abbiamo ripensato a cosa poter aggiungere per dare nuovo stimolo e impulso all’azienda. Da qui la ‘terza fase’ con l’apertura verso collaborazioni creative esterne: il primo passo è stato fatto con Christophe IFDM 40 May 2018

Delcourt lo scorso anno, ora con Nendo – studiando una famiglia di prodotti dedicati in primis all’hospitality – e Marcio Kogan, il cui prodotto è naturale estensione del suo fare architettura. Stiamo già studiando la strategia stilistica del 2019: abbiamo tante idee e soprattutto energie; abbiamo la terza generazione Minotti che ci supporta e – fattore fondamentale – un team straordinario, poiché non si può fare impresa senza una squadra al proprio fianco. L’identità Minotti è veicolata da una forte identità familiare. C’è un valore altrettanto unitario che vi ha guidato dalle origini a oggi? In una parola potrei dire ‘passione’. È un termine che usiamo frequentemente, e che si sente citare altrettanto spesso. Noi la adoperiamo nella profondità del suo significato, perché amiamo realmente quello che facciamo ogni giorno. Il brand ha assunto un respiro più che internazionale, ma mantiene un forte legame con il territorio, a partire dall’headquarter… La terza fase dell’azienda coincide con un ampliamento, nei primi mesi dell’anno, dell’area produttiva di 5mila mq adiacente all’headquarter, per supportare questo nuovo percorso evolutivo delle collezioni; stiamo ampliando il Minotti Studio e “arruolando” nuove figure di altissimo


Minotti, when we built the company into a solid commercial entity. It was a challenge we tackled in collaboration with Rodolfo Dordoni – the partnership is this year marking its 20th anniversary. Working with Dordoni – who is responsible for coordinating our collections – we looked at what we could add to inject new impulse into the company. From there, we moved into the “third phase”, which saw us open up and begin launching external creative collaborations. The first was with Christophe Delcourt last year and we’re now working with Nendo – to create a line of products mainly targeted at the hospitality industry – and Marcio Kogan, whose approach to product design is a natural extension of his architectural style. We’re already devising our style strategy for 2018 – we have plenty of ideas and are brimming with energy. We have the third generation supporting us and an extraordinary team, which is a vital factor because you cannot do business without a good team at your side.

Minotti is synonymous with its family identity. Is there another value or principle that has helped you get to where you are today? If I had to sum it up in one word I’d go with “passion”. It’s a term that we use – and hear – frequently. We believe in passion in the truest sense of the word because we really do love what we do. The brand has taken on a more international dimension in recent years, but still maintains a strong bond with Italy – take the company headquarters, for example... As part of the third phase of the company, we increased in the first months of 2018 the 5,000m2 production area adjacent to our company headquarters. This was done in order to support the next stage

Minotti New York by DDC 134 Madison Avenue, New York City

Minotti Los Angeles By ECRÙ 8936 Beverly Blvd

Minotti Miami By DDC 3801 Ne 2Nd Avenue

Minotti Chicago By Orange Skin 223 W. Erie Street

Contacts

info@minotti.it | www.minotti.com USA Agent: Anna Avedano anna.avedano@minotti.com PRINCE “CORD” outdoor collection designed by Rodolfo Dordoni

in the evolution of our collections – we are expanding Minotti Studio and created new senior roles in the creativity, communication and production sectors, thus enhancing an already strong team. The third generation of the Minotti family is also part of that team, observing what we do and preparing for the future. From our headquarters, we are able to maintain direct control over the entire production chain, all of which is located no more than 30 to 40 kilometres from us. In terms of the overseas markets, we’ve created area managers and agents whilst at the same time investing in back office and boosting client services in order to ensure functionality and quick response times.

ample of architectural rationalism. In the same way, Albert&Ile is a product collection that represents a perfect example of the company’s contemporary spirit, despite their vintage feel. They’re a fitting tribute to our origins and – above all – to our father Alberto and mother Ileana, who is currently the company’s honorary president.

Minotti has come to represent the benchmark for style in the industry. How do you achieve such authority? I would say discipline has been key. We’ve always taken it one step at a

time without ever letting the desire to generate big numbers get in the way. We’ve kept an “artisanal” approach to our work – that means ensuring attention to detail and quality, which are two values on which we’ve never compromised. On top of that, we’ve ensured good consistency in terms of our image and always worked hard to contextualise products within suitable interior styles.

So how would you sum up the Minotti style? We’ve always tried to convey an identity that is unique and distinctive. When we started work-

Which collections best capture what this milestone anniversary represents? Definitely the special edition of Albert&Ile, a collection of seating and side tables. Part of the Minotti Historic Archive, the collection was originally designed in the 1960s by Gigi Radice, with whom our father worked for many years, a bit like we’re doing with Rodolfo Dordoni now. It was Radice that designed our parents’ house in Meda – it’s an iconic building, a timeless ex-

livello – nei settori che riguardano la creatività, la comunicazione e la produzione – arricchendo così un parterre di risorse umane che era già consistente. E che include anche la terza generazione Minotti che ci segue e si prepara al futuro. Dalla nostra sede possiamo mantenere il controllo diretto di tutta la filiera produttiva, che da noi dista non oltre i 30/40 chilometri. Nei mercati esteri ci siamo organizzati con area manager e agenti, investendo al contempo nel back-office e aumentando il servizio verso i clienti, per assicurare funzionalità e rapidità di risposte.

RING designed by Nendo

ing with Dordoni, it was at a time in which companies generally preferred to work with a larger pool of designers. Yet we like to ask the creative to channel their genius into our projects in a way that merges with our company identity. Our ambition is to create settings and feelings that can surprise but not shock. For example, up until last year our style was more decorative, whereas this year we’ve gone for a more graphic, bright approach. I think visitors to Milan Furniture Fair were definitely positively surprised. That’s our way of doing things and will always remain so.

ALBERT&ILE designed by Gigi Radice / Minotti Historic Archive

Quali sono le collezioni che meglio rappresentano questo anniversario? Sicuramente l’edizione speciale di Albert&Ile, una famiglia di sedute e tavolino, parte dell’Archivio Storico Minotti e disegnati negli anni ’60 da Gigi Radice, con cui nostro padre lavorò per molti anni, in maniera non dissimile da come noi ora stiamo facendo con Rodolfo Dordoni. Fu lo stesso Gigi Radice a progettare la casa dei nostri genitori a Meda, una residenza iconica, caratterizzata da un razionalismo architettonico senza tempo. Allo stesso modo, Albert&Ile sono prodotti che nonostante il loro sapore vintage sono perfetta espressione dello spirito contemporaneo dell’azienda: un vero omaggio alle origini e soprattutto a nostro padre, Alberto, e a nostra madre, Ileana, attualmente Presidente Onorario dell’azienda. Minotti è divenuta negli anni un misuratore di stile. Come si arriva a una tale autorevolezza? Direi attraverso il rigore. Abbiamo sempre mosso i nostri passi senza mai anteporre la volontà di fare i grandi nuIFDM 41 May 2018

meri, mantenendo un atteggiamento ‘artigianale’ nei confronti del nostro lavoro: significa cura del dettaglio e qualità, valori su cui non abbiamo mai ceduto. Questo unito a una forte coerenza d’immagine e di contestualizzazione del prodotto nei giusti mood d’arredo. Qual è allora il mood Minotti? Abbiamo sempre cercato un’identità peculiare e distintiva in questo mondo. Quando abbiamo iniziato la collaborazione con Dordoni, le aziende preferivano invece avvalersi di più designer. Noi preferiamo invece chiedere al creativo di far confluire il suo estro all’interno del nostro progetto, in continuità con il DNA aziendale. Il nostro intento è di creare ambientazioni, sensazioni, che siano ogni anno in grado di sorprendere ma non scioccare. Ad esempio, fino all’anno scorso siamo stati più decorativi; la proposta invece presentata quest’anno è ben più grafica e luminosa: per i visitatori al Salone ha rappresentato sicuramente uno stupore positivo. Questo è e rimarrà il nostro modo di fare.


focus on

NEW YORK SHOWROOMS Poliform New York 112 Madison Avenue A&D Building 150 East 58th Street (6th floor)

Contacts

info@poliformusa.com www.poliform.it

FRESH FROM A REBRAND, POLIFORM HAS ESTABLISHED A COHERENT STYLE CONCEPT AND CREATED NEW PRODUCTS FOR THE KITCHEN, LIVING ROOM AND BEDROOM WHICH UNDERLINE THE BRAND’S STRONG IDENTITY

P

oliform’s new products for the living room, bedroom and kitchen share an identity, a purpose – they bounce off each other, revolving around the same style compass. Simple shaping – softened by warm, inviting colours and enriched by the use of the finest materials – is the common thread linking together furniture in every area of the home. Over the years, Poliform

Interior harmony

has developed a style now instantly attributable to the brand: it’s about bringing coordination and exclusive to the home, but mak-

ing it accessible by all. In fact, the brand’s identity has never been more coherent than it is right now – the Salone del Mobile di Milano was the first time that the Poliform brand was used for every single product on show from the living room to the kitchen (which will no longer be known by the name Varenna). The move is part of a rebranding process designed to create a stronger, more united brand identity. It seems the idea of a “Poliform Home” is moving closer and closer to becoming a reality. One of the most important facets of that is undoubtedly the kitchen, a haven of efficiency and features integrated with the rest of the living space. The latest model goes by the name of Shape, presented in a range of different finishes to illustrate the vast array of customisation options available: a variety of materials and colours are offset by detailing designed to bring a sense

BELLPORT sofa

Armonie d’interni

P

of harmony to the space. The model can be personalised as much as is desired, for a truly tailor-made kitchen. The star of the dining room is Kensington, the imposing, sculptural table (available in round and rectangular versions) designed by Jean-Marie Massaud, who is also the brains behind the new Bellport sofa collection. Invoking the convivial, buzzing atmosphere of the American village of the same name, the sofas combine cosy shaping with clever design. It is a highly versatile collection, comprising sofas, day beds, poufs and armchairs perfect for pairing with other Poliform collections. In the bedroom, Carlo Colombo’s Park One bed is a study in bold shaping and striking aesthetic lightness, supplementing the existing Park collection. On top of all of that, the brand’s systems for the living and sleeping areas bring dynamism and continuity to any space.

arlano un linguaggio comune in un dialogo ispirato al medesimo allure stilistico, le proposte Poliform per il living, la zona notte e l’ambiente cucina. L’essenzialità formale - addolcita dai colori caldi e avvolgenti, allo tesso tempo arricchita dalla ricercatezza dei materiali - tratteggia ciascun elemento d’arredo che costella ogni area del panorama abitativo. Un’impostazione concettuale che ha definito negli anni un identificativo canone di stile riconducibile direttamente al brand, una concezione dell’abitare coordinata ed esclusiva dalla vocazione universale. Ma mai prima d’ora la coerenza identitaria del brand è stata così fortemente marcata. Per la prima volta infatti, a partire dalla presentazione alla kermesse del Salone del Mobile di Milano, il marchio Poliform ha contraddistinto tutte le proposte in scena, dal living alle cucine (che hanno così abbandonato l’originario naming Varenna), in un processo di rebranding che mira alla creazione di una più forte e univoca identità aziendale. Ecco che allora l’idea progettuale di una ‘Casa Poliform’ diventa ancor più manifesta. Si parte – prendendo spunto dalle nuove collezioni 2018 – dall’ambiente cucina, area da vivere a 360 gradi nella sua efficienza e funzionalità integrate agli spazi living; questo

è il regno di Shape, ultimo modello presentato in diverse finiture per illustrare l’ampia gamma di possibilità espressive: varietà materiche e cromatiche, dettagli studiati per creare armonia con la cornice progettuale che consentono la massima personalizzazione, per una cucina che diventa taylor-made. Dalla cucina si passa all’area pranzo attraverso Kensington, l’imponente e scultoreo tavolo (disponibile nella versione tonda o rettangolare) disegnato da Jean-Marie Massaud ispirandosi alle fonderie artistiche; Massaud che è anche autore anche della nuova collezione di divani Bellport, che rievoca l’atmosfera conviviale e vivace della cittadina statunitense di cui adotta il nome, nelle dimensioni confortevoli e nei giochi di geometrie. La collezione, estremamente versatile, si compone di diversi elementi, quali divani, day bed, pouf e poltrone in grado di integrarsi con le altre collezioni giorno Poliform. Ampie proporzioni che si abbandonano a una forte leggerezza estetica contraddistinguono anche la zona notte grazie alla proposta di Carlo Colombo, Park One, una nuova versione del letto che integra la precedente collezione Park. A tracciare invece le macrostrutture abitative, la regia dei grandi sistemi giorno e notte che, come architetture d’interni, ritmano gli spazi senza soluzione di continuità.

IFDM 42 May 2018

IFDM05


IFDM0518poradaLET.indd 1

23/04/18 14:34


focus on

Essentially international ...a modern feeling

Contacts

commerciale@nubeitalia.com www.nubeitalia.com

NUBE SPEAKS TO THE WORLD OF DESIGN. THANKS TO A STYLISTIC EVOLUTION, ENACTED IN COLLABORATION WITH STUDIO VIGANÒ, ITS NEW, STRONG IDENTITY HAS CRYSTALLISED AROUND AN ESSENTIAL DESIGN, BOTH IN TERMS OF SHAPES AND COMFORT

N

ube has created a world of comfort from its selection of upholstered furnishings. Soft and elegant sofas that meet the international preferences, in virtue of the transversal style of its latest collections, focused on a “return to essentiality”. A tasteful contemporaneity which exudes consolidated project design, thanks to collaboration with Studio Viganò which has been developing living and bedroom solutions for the brand since last year. Simona Nicoli, the company’s owner, explains: “The research undertaken in conjunction with Studio Viganò is oriented towards the world of upholstered furnishings, which remains our core business. This collaboration aims to turn our collection around, to rejuvenate and renew it. If we look at the public’s and our customers’ response, we appear to be moving in the right direction”. Nube presented its latest proposals for 2018 in the colourful and vibrant setting of the Brera neighbourhood on occasion of Milan Design Week. Starting with Pocket, a range which includes a sofa, armchair, dormeuse, ends and ottomans which exude a convivial and youthful character. A minimalist wooden structure supports extremely soft down cushioning which seamlessly blends back and arm rest, conferring an even more enveloping touch.

TIARA armchair

The Winslet range is characterised by a much more subtle and rigorous line, laden with geometries which produce a more linear and formally rigorous aesthetic, yet elegant result. Two opposite and complementary furnishing solutions, both characterised by a stylistically essential design. In contrast, the armchair Tiara stands out from the crowd. Eclectic and futuristic, it appears to draw inspiration from the world of art, in virtue of its evocative effects. The high back consists of different pieces through which light moves freely, creating suggestive scenographic effects. The unique design is further highlighted by different combinations of leathers and Kvadrat fabrics. This “return to essentiality”, embraced by the company over the last few years, has undoubtedly bolstered internationalisation and its presence on major markets, especially America and the Far East. Opposite ends of the globe conquered by the same project proposals, destined for different interiors: hospitality - supplies for hotels- in America, via numerous architecture firms based in New York and other major cities, and in the East with large scale residential projects. Things have also been moving on the Italian market, where Nube first established itself as a supplier for Fincantieri three years ago, providing armchairs and upholstered pieces for its ‘naval hotels’.

WINSLET sofa

Essenzialmente internazionale

È

un mondo di comfort quello ricreato da Nube attraverso le sue proposte di imbottiti. Divani morbidi ed eleganti che incontrano il gusto internazionale senza soluzione di continuità, grazie allo stile trasversale delle recenti collezioni improntate ad un “ritorno all’essenziale”. Una contemporaneità di gusto e di tratto progettuale rinsaldata grazie alla collaborazione con lo Studio Viganò che dallo scorso anno firma le proposte living e notte del brand italiano. «La ricerca che abbiamo intrapreso con lo Studio Viganò è orientata al mondo degli imbottiti che è, e rimane, il nostro core business – spiega Simona Nicoli, titolare dell’azienda – L’intento derivante da questa collaborazione è quello di dare una svolta alla nostra collezione, ringiovanirla e rinfrescarla. La direzione appare quella giusta, vista la risposta del pubblico e dei clienti alle nuove proposte». È nella variopinta e vivace cornice dello storico quartiere di Brera che Nube ha presentato le novità 2018 alla Milano Design Week.

POCKET sofa

A partire da Pocket, linea che comprende divano, poltrona, dormeuse, terminali e pouff, dal carattere convivale e giovanile. La minimale struttura in legno, che da schienale diventa bracciolo, sorregge la cuscinatura in piuma estremamente soft, conferendo un tocco ancor più avvolgente a tutta la collezione. Più sobria e rigorosa è la linea Winslet, le cui geometrie conferiscono risultato estetico comunque elegante, con una maggiore linearità e rigore formale. Due soluzioni d’arredo opposte e complementari, affini nell’essenzialità stilistica del design. Voce fuori dal coro è invece la poltrona Tiara. Eclettica e futuristica, sembra aver attinto dal mondo dell’arte per i suoi effetti evocativi. L’alto schienale è formato da differenti fese, attraverso le quali è permesso alla luce di muoversi liberamente creando suggestivi effetti scenografici; il peculiare design è poi accentuato da combinazioni differenti di pelle e tessuti Kvadrat. Questo “ritorno all’essenziale” operato dall’azienda negli ultimi anni ha certamente agevolato un percorso di internazionalizzazione e avvicinamento ai maggiori mercati: America ed Estremo Oriente in primis. Due poli opposti conquistati con le medesime proposte progettuali, ma destinate ad ambiti differenti: hospitality e forniture per hotel in America attraverso numerosi studi di architettura di New York e nelle maggiori capitali degli States - e progetti residenziali di ampio respiro in Oriente. Non manca poi una svolta nel mercato italiano, dove Nube da tre anni ha avviato un rapporto continuativo con Fincantieri per la fornitura di poltrone e imbottiti per i suoi ‘hotel navali’.

IFDM 44 May 2018


Contact

info@clei.it www.clei.it ELLA&LOUIS SYSTEM with KITCHEN BOX

The flexible projects of contemporary living

W

elcome to Casa Clei! A home which transforms according to residents’ requirements. A home which creates interactions between furnishing elements and people, where everyday gestures are met with augmented space functions. A home which responds to current demographic changes and consequent shifts in living standards, by means of versatile and multifunctional systems. Welcome to the world of Clei project design which has been creating transformable systems for over 50 years, capable of changing configurations and functions within the home, thus maximising the value and size of available spaces. The company is increasingly focused on the development of complete effective liveability solutions, culminating in an entire “Transformable Home”, from living room to bedroom, office and kitchen-complete with integrated transformability projects, congenial to living contexts in new smart cities

which must guarantee maximum comfort, down to the smallest of details, in increasingly smaller spaces. Within this context, Clei furnishings enable the multiplication of space, even the creation of a new, extra room. The company’s “real” living models perfectly embody this project design con-

cept and have been presented at Salone del Mobile, Milan, along with its new product proposals. The Two room residence may constitute a mini home, or inspiration for a new idea of hospitality, thanks to Ella&Louis systems which transform a sofa into a double bed,

CLEI SYSTEMS ARE VARIATIONS ON THE THEME OF SPACE, FOR THE FUNCTIONAL AND SIMPLE MULTIPLICATION OF INTERIORS, RESULTING IN CONFIGURATIONS FOR THE ENTIRE HOME

or two arm chairs into single beds. The perfect setting for the Ella&Louis system is a two-room apartment, matched with the mini transformable Kitchen Box, hideaway double bed and tilting table which slides under the bed frame in the night time configuration (Penelope 2). The One room in the room is the biggest challenge in the field of transformability, with 3XL – the free extending living system, a veritable “habitat in movement”. The central motorized element reconfigures the interior, rendering boundaries between spaces more fluid and creating an array of configurations: relaxation and dining (by matching the modular sofa Oslo with a bookcase, tv area and integrated dining table), bedroom (with double bed, two single bunk beds and a container element), and office (with modular bookcase and maxi desk). These habitats respond to modern living requirements, while also alluding to the future, in virtue of a durable flexibility which lasts and adapts over time.

I progetti flessibili dell’abitare contemporaneo

B

envenuti in Casa Clei! Una casa che si trasforma e si modella sulle esigenze di chi la vive; una casa che crea interazione tra elementi d’arredo e persone, dove a gesti quotidiani corrispondono funzioni aumentate dello spazio; una casa, quindi, che attraverso sistemi versatili e multifunzionali risponde a necessità dettate dai cambiamenti demografici in atto e al conseguente mutamento degli standard abitativi. Questa è la progettualità firmata Clei che da oltre 50 anni crea sistemi trasformabili in grado di cambiare configurazione e funzione all’interno del panorama domestico, massimizzando il valore e le dimensioni dello spazio. Sempre più tesa a offrire soluzioni a 360 gradi per la più efficace vivibilità, l’azienda è arrivata alla definizione di un’intera ‘Casa Trasformabile’ - dal living alla zona notte, dall’office alla cucina - proponendo progetti di trasformabilità integrata: concept affini ai contesti abitativi delle nuove smart cities che in metrature sempre più ridotte devono saper garantire il massimo comfort in ogni dettaglio. In questa direzione, gli arredi Clei permettono di moltiplicare lo spazio sino a ottenere una stanza in più. Esempio perfetto di tale progettualità, sono i modelli abitativi “reali” che l’azienda ha presentato al Salone del Mobile di Milano, unitamente alle nuove proposte prodotto. La Two room residence può rappresentare una mini casa o suggerire una nuova idea di hospitality grazie a sistemi che trasformano il divano in letto matrimoniale o in due letti singoli con poltrona, Ella&Louis. Il sistema Ella&Louis trova contestualizzazione in un ideale appartamento di due ambienti, coordinato alla minicucina trasformabile Kitchen Box e abbinato al letto matrimoniale a scomparsa e tavolo basculante che nella configurazione notte scivola sotto la rete (Penelope 2).

Sfida maggiore nel campo della trasformabilità, è la soluzione One room in the room con il sistema 3XL – free extending living, un “habitat in movimento”; l’elemento centrale motorizzato riconfigura l’ambiente rendendo fluidi i confini tra gli spazi, ottenendo diverse configurazioni: relax e dinner (abbinando il divano modulare Oslo con libreria, zona tv e tavolo da pranzo integrato), night (con letto matrimoniale, due letti singoli castello ed elementi contenitori) e office (con libreria modulare e maxi scrittoio). Sono questi gli habitat che rispondono alle esigenze del vivere contemporaneo, ma che strizzano l’occhio al futuro grazie a una flessibilità che dura e si adegua nel tempo.

3XL SYSTEM with OSLO sofa

IFDM 45 May 2018


focus on

Contacts

export@bizzottomobili.it www.bizzottoitalia.com

IKAT sofa

Forty-five years of an international and dynamic brand 45 anni di un brand internazionale e dinamico

L’

azienda ha compiuto 45 anni, cosa rimane ancora oggi della Bizzotto del 1973? Il marchio racconta la storia di tre generazioni dove il brand è diventato un simbolo di qualità e stile in grado di incontrare il gusto di una clientela sofisticata e internazionale. Alla Bizzotto, tradizione e ricerca si combinano con una base di competenze tecniche e artigianali e con l’attenzione alle tendenze: siamo in costante evoluzione e oggi proponiamo uno stile più fresco e contemporaneo, ma riconoscibile per i dettagli e la personalità. Il “su misura” è uno dei valori della vostra azienda, come sviluppate le relazioni con i progettisti? Ogni progetto è per noi un lavoro di squadra che mette alla prova il nostro saper fare. Efficienza, sviluppo e controllo della qualità sono le nostre competenze per offrire soluzioni progettuali personalizzate. Le nostre più significative collaborazioni sono figlie di un rapporto di fiducia instaurato nel tempo con architetti di tutto il mondo. I progetti residenziali e non solo, rappresentano il nostro biglietto da visita e ci hanno consentito di ampliare i rapporti con le proprietà. Il mondo dell’arredamento parla sempre di qualità, in cosa si distingue la Bizzotto? Il termine qualità da noi si identifica con la parola identità: prodotto, servizio, affidabilità e innovazione, il mix di queste 4 parole dà il senso del nostro fare Made in Italy. Decliniamo nelle nostre collezioni accuratezza e preziosità a partire dalle materie prime che selezioniamo accuratamente, alle finiture e alle personalizzazioni. Un esempio è il tavolo Sidney, prodotto icona di Bizzotto. Attraverso raffinati e complicati processi di lavorazione si arriva a un risultato finale che rappresenta una firma artistica, un segno di design puro che per la sua particolarità rimane un prodotto inimitabile, perché contraddistinto dalla ‘mano’ di Bizzotto. Il vostro sito è anche in lingua russa, nonostante le vicissitudini quell’area geografica rimane un mercato importante? La Russia è stata per noi il primo paese verso cui abbiamo indirizzato i nostri sforzi commerciali. Sicuramente la favorevole situazione inziale è stata importante per sviluppare la riconoscibilità del nostro brand al di fuori dei confini nazionali. La collaborazione e gli ottimi rapporti commerciali con architetti e designer russi di fama internazionale rappresentano ancora oggi per la Bizzotto un importante punto di riferimento ma non l’unico, essendo la nostra realtà aziendale in capillare espansione sia in oriente che in occidente.

T

he company has turned 45, what remains today of Bizzotto as it was originally back in 1973? The brand recounts a story spanning three generations and which went on to become a symbol of quality and style, capable of expressing the taste of a sophisticated and international clientèle. At Bizzotto, tradition and research are supported by a base of technical and artisan skills, blended with a particular attention to trends: we are constantly evolving. Today we propose a fresher and more contemporary style, albeit recognisable in virtue of details and personality. “Tailor-made” is one of your company’s values, how do you develop relations with project designers? For us, each and every project is about team work, a way of putting our know-how to the test. Efficiency, development and quality control are all skills leveraged to offer personalised project solutions. Our most significant collaborations are the fruit of relationships grounded in trust and developed over time, with architects from all over the world. Our residential projects, as well as others, are a calling card which has enabled us to expand our relations with properties. SIDNEY table

A CONVERSATION WITH TIZIANO BIZZOTTO, CREATIVE DIRECTOR OF HIS FAMILY’S COMPANY

There is increasing talk of quality in the furnishing world, what is it that sets Bizzotto apart from the rest? We identify the term quality with the word identity: product, service, reliability and innovation, a mix of these four words conveys the sense of our very own Made in Italy. One example is the table Sidney, an iconic Bizzotto product. By means of refined and complicated processing, you achieve an end result which is an artistic signature, a sign of pure design, in virtue of its uniqueness, while also remaining inimitable, characterised by the Bizzotto ‘touch’. Your website is also in Russian, despite all the vicissitudes in this geographical area, has it remained an important market? For us, Russia was the first country towards which we directed our sales efforts. Twhe initially favourable situation was important in developing our brand’s recognisability beyond national borders. Collaboration and excellent commercial relations with internationally acclaimed Russian architects and designers remains an important reference point for Bizzotto to this day, however it is not the only one, indeed our company is undergoing widespread expansion both in the east and west.



arch

&INTERIOR

FASHION, ART, ARCHITECTURE: A MIXTURE IN THE URBAN CONTEXT text by Alessandra Bergamini

W

ith Paseo Ponti and Paradise Plaza, the business run by DACRA – owned by Craig Robins – and L Catterton Real Estate has now completed the third phase of the masterplan developed by Duany PlaterZyberk in collaboration with Walter Chatham, Hariri and Hariri, Juan Lezcano, Terence Riley and Alison Spear. The regenerated area currently occupies 18 blocks spanning a total of approximately 65,000m2 and boasting over 60 boutiques plus a dozen restaurants. The new phase will see a further 23,000m2 added, including retail spaces, hospitality services and parking. All the while, the bond between fashion houses, architects and artists is becoming stronger and stronger – as shown by some of the most recent projects.

THE TRANSFORMATION OF THE MIAMI DESIGN DISTRICT CONTINUES, WITH NEW FLAGSHIP LUXURY STORES, ARCHITECTURE AND SITE-SPECIFIC ART INSTALLATIONS

Moda, arte, architettura, un mix su scala urbana Con il Paseo Ponti e la Paradise Plaza l’impresa condotta da Dacra, di proprietà di Craig Robins, e L Catterton Real Estate è ormai giunta al completamento della III fase del masterplan sviluppato da Duany Plater-Zyberk, con la collaborazione di Walter Chatham, Hariri and Hariri, Juan Lezcano, Terence Riley e Alison Spear. Attualmente la zona recuperata occupa 18 isolati su circa 65.000 m2 con oltre 60 boutique e una decina di ristoranti. La prossima fase prevede altri 23.000 m2 con spazi retail, opitalità e parcheggi. E il sodalizio fra maison di moda, architetti e artisti diventa sempre più stretto, come dimostrano alcuni fra gli ultimi progetti.

GUCCI Opened in late 2017, the space almost has the feel of an art installation

IFDM 48 May 2018


gucci

139 NE 41st Street, Suite 115 Photo © Courtesy of Gucci The eclectic, imaginative universe of Alessandro Michele is there for all to see in this flagship store, opened in late 2017. The space almost has the feel of an art installation, providing a platform for Gucci’s men’s and women’s, bags, footwear and jewellery and accessories collections as well as the Gucci Décor line of furniture and home accessories launched in July 2017. The creative director’s concept of contemporary luxury is conveyed throughout this two-storey store in the use of colours and elegant materials, but also in the fusion of tradition and modernity and the combination of industrial and romantic element. Shades of pink coexist with wood panelling, while velvet upholstery on the furniture and walls stands side by side with structural elements and display cases in glass and treated metal. The visual effect is rich and sumptuous, with the dark wood staircase with painted handrail dominating the ground floor. Underfoot, the story is much the same: chevron parquet flooring is joined by rugs and great slabs of multi-coloured marble, jostling for space with the stunning clothes on display. There are more unusual combinations on the two sides of the external façade, where stunning marble cladding is offset by industrial metal sheeting in light green and large windows. The final flourish outside is provided by lighting, with full-height luminous strip lights used to create an instant impact.

L’universo eclettico e immaginifico di Alessandro Michele si manifesta senza remore nel flagship aperto a fine 2017 per accogliere in una sorta di installazione le collezioni di abbigliamento uomo e donna, borse, calzature, gioielli e accessori, oltre alla linea Gucci Décor di arredi e oggetti per la casa lanciata a luglio 2017. Nei due piani dello store il concetto di lusso contemporaneo del direttore creativo trova espressione nell’utilizzo di colori e materiali raffinati, ma anche nella fusione di tradizione e modernità, nell’abbinamento di elementi industriali e romantici, come la palette dei rosa, la boiserie o le imbottiture in velluto in arredi e pareti accostati a strutture ed espositori in vetro e metallo trattato. In un insieme visivamente ricchissimo e sontuoso, primeggia al piano terra una scala in legno scuro con corrimani laccati, mentre a terra il poliedrico gioco dei rivestimenti, con parquet con motivi Chevron, tappeti in tessuto o grandi intarsi in marmi policromi, gareggia con la ricchezza degli abiti esposti. Accostamento inatteso anche nei due fronti della facciata esterna, in cui si alternano un prezioso rivestimento in marmo, lastre in metallo industriale in una tonalità verde chiaro e ampie fasce vetrate. Tocco finale e accattivante l’illuminazione esterna con barre luminose a tutta altezza.

Van Cleef & Arpels

Jouin Manku Palm Court, 140 NE 39th Street - Suite 128/228 Photo © Ken Hayden | Courtesy of Van Cleef & Arpels The stylised “leaves” in stone and brass that decorate the façade are the first thing that makes this two-storey boutique stand out from the rest of the square. A tribute to the lush greenery of Florida and the ornate Art Deco style, the same light-coloured leaves are also found inside the store – sparsely adorning the grey-beige walls while also popping up on the floor, contrasting with the grey-blue carpet. The colour palette is centred around shades of beige, cream and azure, with touches of pink and blue – colours synonymous with Florida. The ground floor – which is visible from the outside thanks to the large window – features high ceilings and revolves around a large stone staircase. The steps lead up to the more intimate first floor. The various work spaces are like little islands of privacy created by sales tables and round wooden screens covered in metallic fabric, while there are also more relaxed areas featuring velvet sofas and armchairs. The jewellery is displayed on round tables, covered with transparent cloches, or in Corian display – like mini theatres designed to give the public the best possible view of these high-end jewellery collections. Completing the interior design project are bespoke rotatable mirrors, lit by LED lights located near to the sales tables and tiny Murano glass lamps. Le ‘foglie’ stilizzate in pietra e ottone che decorano la facciata identificano la boutique a due piani sulla piazza, un omaggio alla vegetazione della Florida e all’ornato stile Art Deco. Le stesse foglie in metallo e la pietra dalla tonalità chiara si ritrovano ridimensionate anche all’interno; le prime ornano in ordine sparso le pareti grigio beige accostate a una base di rivestimento laccata, la seconda riveste i pavimenti abbinata a contrasto con tessuto grigio azzurro. La palette cromatica gioca sui toni del beige, del

panna e degli azzurri, con tocchi di rosa e di blu, i colori tipici della Florida. Visibile anche dall’esterno attraverso una vasta parte vetrata, il volume al piano terra ha alti soffitti ed è organizzato attorno a un grande corpo scala che porta a un più intimo primo piano. Le diverse aree di lavoro sono piccole isole di privacy create con tavoli per la vendita e schermi di forma arrotondata, in legno ma ricoperti di tessuto metallizzato, o con divani e poltrone in velluto. I gioielli sono esposti su tavoli rotondi chiusi da cloche trasparenti oppure in teche in Corian, microteatri in cui mostrare al pubblico le collezioni di alta gioielleria. Completano l’arredo, disegnato ad hoc, specchi girevoli e illuminati con Led posti vicino ai tavoli di vendita e piccole lampade in vetro di Murano.

IFDM 49 May 2018

The stylised “leaves” are a tribute to the lush greenery of Florida and the ornate Art Deco style


arch

&INTERIOR

The numbers, bold black on brilliant white, characterize the displays of the store

Oliver Peoples

Dimorestudio 130 NE 40 Street, Unit #1 Photo © Courtesy of Oliver Peoples Though we are more accustomed to seeing those dreaded letters used to measure our sight in an opticians, the Oliver Peoples store in the Miami Design District instead goes for numbers, bold black on brilliant white. The store – founded in West Hollywood in 1987 and bought by Luxottica Group in 2007 – is the luxury eyewear brand’s second South Florida site, for which creative director Giampiero Tagliaferri turned to Milan-based studio Dimorestudio for the interior design project. Opened in late 2017, the boutique is compact in size and occupies a little corner of 40th Street. Housed in a small, one-storey rectangular building, the store has a predominantly glass frontage with a kind of flamingo-pink barcode applied on the white external wall. White is the main colour used (see the display cases and the extensive lighting), its cool shades drawing inspiration from the simplicity and practicality of a scientific research laboratory. There is a long, metal table, a number of stools and a series of small, numbered containers with black borders on the walls – much like safety deposit boxes. The almost sterile style is offset and brought to life by flashes of colour that emerge with geometric precision from the neutral background: grey and light blue in the flooring and walls, a more intense aquamarine in the (sparse) furniture.

Non sono le temute lettere impresse sulla tabella per la misurazione della vista a caratterizzare gli espositori del negozio Oliver Peoples del Miami Design District, ma numeri dai contorni ben definiti stampati nero su bianco. Per il secondo indirizzo in South Florida del marchio di occhiali di lusso, fondato a West Hollywood nel 1987 e acquisito da Luxottica Group nel 2007, il direttore creativo Giampiero Tagliaferri ha voluto un progetto firmato dallo studio milanese Dimorestudio. Aperta a fine 2017, la boutique ha spazi di dimensioni misurate e occupa uno ‘spigolo’ su 40th Street, un piccolo edificio rettangolare con un unico piano, un fronte abbondantemente vetrato e una sorta di codice a barre rosa flamingo ‘applicato’ sulla parete bianca esterna. Il bianco, degli espositori e dei numerosi punti luce, predomina con tonalità fredde all’interno, ispirato all’essenzialità e funzionalità di un laboratorio di ricerca scientifica: un lungo tavolo di metallo, sgabelli e piccoli contenitori numerati e contornati di nero alle pareti simili a cassette di sicurezza. L’estetica quasi asettica viene mitigata e ravvivata da campiture di colore che emergono con precisione geometrica dallo sfondo neutro, grigio e azzurro chiaro nei pavimenti e sulle pareti, e un più intenso acquamarina nei (pochi)

arredi. Vezzosi e in contrapposizione gli specchi rotondi in metallo o il rivestimento a pelo lungo usato per una mensola da espozione o nella seduta degli sgabelli.

series of beams, which can be found in Prada stores around the world following a recent update in the design approach. Here, it is also used on the outside wall, with the precision and meticulous attention to detail typical of 1960s architecture. The series of tightly packed white vertical beams covering the large windows reacts with the changing natural light to reveal or conceal the store within.

Prada

152 NE 41st Street, Suite 112 Photo © Robin Hill | Courtesy of Prada The chessboard-style marble flooring in black and white – one of the trademarks of the Prada brand, synonymous with the original store Galleria Vittorio Emanuele II in Milan – announces this store on 41st Street in the Miami Design District even before you cross the threshold. Once inside, your attention is immediately drawn from the flooring – some parts of which have a 3D effect – to the elegant selec-

tion of Brazilian furniture dating back to the 1940s and ‘50s, with designers including Joaquim Tenreiro, Carlo Hauner and Martin Eisler, Jorge Zalszupin, José Zanine Caldas and Sérgio Rodrigues all represented. The concept for the 650m2 space – split over two storeys – is inspired by the comfort of the home while at the same time paying tribute to the work of these architects and designers, their artisanal mastery and use of materials such as jacaranda. Emphasising the “Tropical Déco” feel are the walls, which feature a low-relief pattern of stylised leaves in the old Miami Beach style, based on Prada’s own prints. The white ceilings are broken up by a IFDM 50 May 2018

Il pavimento di marmo a scacchi bianchi e neri, elemento formale storico del marchio Prada originario del negozio in Galleria Vittorio Emanuele II a Milano, identifica lo store del Miami Design District su 41st Street, ancora prima della porta di ingresso. All’interno l’attenzione si sposta però immediatamente dal rivestimento a scacchiera, in alcuni punti con effetti 3D, alla raffinata selezione di arredi da collezione di design brasiliano degli anni ’40 e ’50 firmati da Joaquim Tenreiro, Carlo Hauner e Martin Eisler, Jorge Zalszupin, José Zanine Caldas e Sérgio Rodrigues. Il concept dello spazio di 650 metri quadrati disposto su due piani, è ispirato alla confortevole sfera domestica ed è al contempo un omaggio al lavoro di questi architetti e designer, alla loro maestria artigianale e sensibilità per i materiali, come il legno jacaranda. Enfatizzano l’estetica ‘Tropical Déco’ del progetto le pareti, che sono trattate a basso rilievo con un denso pattern di foglie stilizzate stile vecchia Miami Beach, tratto da stampe della collezione della maison. Nel soffitto bianco la fitta scansione delle travi, invece, caratterizza il rinnovato design dei negozi Prada in tutto il mondo, qui replicata nella facciata esterna con la precisione e l’ossessione tipica dell’architettura degli anni ’60: la serie di fitte lamelle bianche verticali sovrapposte alle grandi finestrature reagiscono ai cambiamenti della luce naturale rivelando o celando la vista degli interni.


The abstract arched façade of the existing building has been integrated into the new structure The restoration and expansion project of the Art Deco building, which dates back to the 1920s, was completed by Schulman + Associates in late 2017, with the work showcasing the candid, almost abstract arched façade of the existing three-storey building, which has been integrated into the new structure. The seven-storey tower that now looms above the original building is sleek and rational, clad in cement and a transparent outer layer. One side is still used to affix an enormous advertising billboard, while another provides a space for huge works of art. Since the start of 2018, the sole tenant of the stunning building has been the Istituto Marangoni, which made it its first American headquarters. Milanese studio Studiokohm was entrusted with the interior design project, which had to replicate the style and atmosphere of the fashion school’s nine other global campuses. The entrance area is decorated with mirrors and Alcantara fabrics, the walls are painted in earthy tones, the floors are finished in Bolon Tilia vinyl and the doors are either durmast oak wood or glass. The furniture is almost all by Cappellini, with stand-out pieces including the Dalia armchair, the Revolving Cabinets, the Fronzoni ’64 tables and side tables and the Tate Color chairs. Other pieces were made to measure for the project, including the tables in the classrooms.

Istituto Marangoni, The Billboard Building Schulman + Associates, architectural design Studiokohm, interior design NE 2nd Avenue Photo © Emilio Collavino Located at the entrance of the Miami Design District, at the intersection between the Interstate 195 and NE 2nd Avenue, the Billboard Building – which has sadly spent years being used as nothing more than a fixing post for massive adverts overlooking the busy road – was recently given an architectural makeover and a brand-new lease of life.

Posto all’ingresso del Miami Design District nell’intersezione fra l’Interstate 195 e la NE 2nd Avenue, il Billboard Building, tristemente utilizzato da anni solamente come ‘supporto’ per giganteschi cartelloni pubblicitari affacciati sull’arteria a scorrimento veloce, ha acquisito dalla fine del 2017 una rinnovata veste architettonica e una nuova funzione. Il progetto di recupero e ampliamento dell’edificio commerciale Art Deco risalente agli anni Venti è stato portato a termine da Schulman + Associates, che ha integrato nel nuovo corpo l’esistente struttura a tre piani, valorizzandone la candida, quasi metafisica, facciata ad arcate. Di forma slanciata e razionale, la sovrastante torre di sette piani ha un rivestimento trasparente e un involucro in cemento che ancora funziona su due fronti come supporto da un

lato per un enorme cartello pubblicitario, dall’altro per opere d’arte di grandi dimensioni. Unico ‘tenant’ dello scenografico edificio da inizio 2018 è la prima sede americana dell’Istituto Marangoni, che ha affidato il progetto di interior design al milanese Studiokohm. Tutti i campus della scuola di moda, dieci nel mondo, replicano elementi formali e atmosfere: un’area di ingresso decorata con specchi e tessuti Alcantara, pareti color fango, pavimenti Bolon Tilia in vinile, porte in legno durmast o a vetri. Gli arredi sono quasi tutti firmati Cappellini, noti pezzi a catalogo come la poltrona Dalia, i Revolving Cabinet, tavoli e tavolini Fronzoni ’64, sedie Tate Color, o realizzati ad hoc come i tavoli per le aule.

The studio Studiokohm replicated the style and atmosphere of the Milanese Istituto Marangoni fashion school

IFDM 51 May 2018


FIANDRE

SPOTLIGHT HD LAS VEGAS

WELCOMING A WIDE WORLD OF HOSPITALITY DESIGN IN LAS VEGAS Las Vegas provides the ideal living showroom and laboratory for seeing how design concepts and products work in the real world. It’s against this mega-scale backdrop and specific context that the Hospitality Design Expo took place May 2 through 4 at Mandalay Bay. For the past 26 years, Hospitality Design magazine has been curating the gathering that brings together thousands professionals in the field to Sin City, with over 800 international exhibitors covering all aspects of architecture, interior design, lighting, fixtures, furnishings, and other details that designers and buyers obsess over in hopes of creating a seamless experience for hotel guests. The American Society of Interior Designers (ASID), International Interior Design Association (IIDA), International Society of Hospitality Purchasers (ISHP) and NEWH, Inc. - The Hospitality Industry Network also partnered with Hospitality Design on the event.

CONCRETE COLLABORATIVE Media talent, artist and Design Milk founder Jaime Derringer partnered with Concrete Collaborative on a series of edgy, geometric encaustic tiles. Pattern play is the name of the game here, using versatile geometry with a modern vibe. Jaime Derringer, talento mediatico, artista e fondatrice del blog Milk Design, ha collaborato con Concrete Collaborative alla creazione di una serie di originali piastrelle geometriche realizzate con la tecnica a encausto. Parola d’ordine: giocare con i motivi, reinventando figure geometriche versatili in chiave moderna.

Castellarano-based Fiandre also added to the Italian presence, with its sophisticated, high-performance architectural surfaces in cement, marble, petrified wood, stone and other materials, all suitable for a wide variety of settings and design styles. Altro rappresentante della delegazione italiana, Fiandre è un’azienda di Castellarano specializzata nella produzione di sofisticate superfici architettoniche ad alte prestazioni in cemento, marmo, legno effetto pietra, pietra e altri materiali adatti a un ampio ventaglio di ambienti e stili di design.

https://www.hospitalitydesign.com | https://www.hdexpo.com

In addition to hours spent exploring installations on the sprawling showroom floor and networking, conference attendees had the opportunity to engage with some leading names in the design world. Spouses Jonathan Adler and Simon Doonan, both individual stars in their own right as lifestyle tastemakers, brought their humor and decades of creative industry insight to the opening session keynote. HD Expo featured a Social Hub designed by New York City-based Meyer Davis, with firm founders Will Meyer and Gray Davis on hand to discuss this project and many others in the “co-working meets greenhouse”-inspired relaxed setting. Other conversations during HD Expo touched on topics such as social media and design, the business of design, giving back to local communities, wellness programs, restoration challenges, the growing trend of micro-hotels, authenticity in hospitality experiences, and women’s leadership. The Owners’ Roundtable session gave those attending direct access to developers, hotel company operators and brand executives for rotating 12-minute sessions. Here is a selection of exhibitors from the 2018 HD Expo.

JANUS ET CIE

ITA

Influential outdoor and garden furniture and accessories brand JANUS et Cie, founded in West Hollywood by Janice Feldman in 1978, sells directly to consumer and the trade from showrooms around the USA, as well as in select cities internationally. It continues to boost its international profile, having recently participated in Milan Design Week (its Milan showroom opened last November on Via Fatebenefratelli), and showcasing a variety of outdoor pieces at HD Expo, included its new Konos and Zebra collections.

A co factu Indiv com rami di L Mar

Fondato a West Hollywood nel 1978 da Janice Feldman, JANUS et Cie è uno dei brand di accessori e arredi da esterni e da giardino più rinomato al mondo. Oltre a commercializzare i propri prodotti a privati e professionisti negli showroom statunitensi, dispone anche di punti vendita in alcune città selezionate del mondo. Un profilo internazionale che si sta affermando sempre di più, come testimonia la recente partecipazione alla Milan Design Week (lo showroom meneghino ha aperto i battenti lo scorso novembre in via Fatebenefratelli) e l’esposizione di numerosi articoli da esterno proprio ad HD Expo, tra cui le nuove collezioni Konos e Zebra.

IFDM 52 May 2018

Un c un c bran men Coo gno, Faed


IL MONDO DEL DESIGN PER IL SETTORE TURISTICO-ALBERGHIERO SI RIUNISCE A LAS VEGAS TUUCI TUUCI develops its shade structures and parasols in Miami, taking advantage of that climate and culture to craft the ultimate in outdoor lounging comfort and style. The company’s modular Eclipse Cabana system balances outdoor lounging with privacy guests sometimes demand, along with UV protection considerations. Other TUUCI products included a double chaise lounge daybed and the umbrella system, with automated onetouch open-close, heating and lighting controls.

TUUCI produce tende e ombrelloni a Miami, ispirandosi al clima e alla cultura del posto per sviluppare arredi da esterno all’insegna di un comfort e uno stile impareggiabili. Il gazebo modulare Eclipse del brand raggiunge un perfetto equilibrio tra funzionalità, un’efficace protezione UV e la privacy che gli ospiti a volte esigono. Tra gli altri prodotti presentati da TUUCI anche una doppia dormeuse e un ombrellone con comandi one-touch automatici per gestire apertura/chiusura, riscaldamento e illuminazione.

Las Vegas: uno showroom vivente, il laboratorio ideale per scoprire come funzionano i prodotti e i concept di design nel mondo reale. Non a caso, è proprio in questo particolare contesto e scenario su vastissima scala che dal 2 al 4 maggio scorsi si è svolto Hospitality Design Expo, presso il Mandalay Bay Convention Center. Da 26 anni, la rivista Hospitality Design cura questo appuntamento che riunisce migliaia di professionisti del settore nella “città del peccato”, con oltre 800 espositori internazionali specializzati in architettura, interior design, illuminazione, infissi, arredi e tutti quei dettagli che per designer e buyer sono una vera e propria ossessione, il segreto per regalare agli ospiti dei loro hotel un’esperienza impeccabile. Accanto a Hospitality Design, anche la American Society of Interior Designers (ASID), l’International Interior Design Association (IIDA), l’International Society of Hospitality Purchasers (ISHP) e NEWH, Inc. – The Hospitality Industry Network hanno contribuito all’organizzazione dell’evento. (www.hospitalitydesign.com | www.hdexpo.com) Oltre a trascorrere ore a scambiarsi contatti e curiosare tra le installazioni esposte presso l’immenso spazio espositivo, i visitatori hanno anche avuto l’occasione di incontrare alcuni dei nomi di spicco del panorama del design. Jonathan Adler e Simon Doonan, coppia nella vita e nel lavoro nonché trendsetter a tutti gli effetti, hanno tenuto il discorso di apertura della convention, portando sul palco il loro humour e un’esperienza decennale nel settore. Il Social Hub di HD Expo 2018 è stato progettato dallo studio newyorchese Meyer Davis e i due fondatori, Will Meyer e Gray Davis, si sono messi a disposizione del pubblico per parlare di questo e di molti altri progetti nella rilassata atmosfera di una sala a metà tra co-working e serra. Gli altri dibattiti previsti nel calendario della kermesse hanno toccato i temi più svariati: social media e design, il business del design, il contributo alle comunità locali, i programmi benessere, le sfide della ristorazione, la nuova tendenza dei micro-hotel, l’autenticità nelle esperienze alberghiere, la leadership al femminile. In più, l’evento Owners’ Roundtable ha permesso ai partecipanti di interagire direttamente con sviluppatori, operatori di catene alberghiere e brand executive in sessioni di 12 minuti a rotazione. Ecco una selezione degli espositori intervenuti all’edizione 2018 di HD Expo.

Equinox Cabana Concreto by Lea Ceramiche

TOTO

ITALIAN CONTRACT 4 HOSPITALITY DESIGN A consortium of Italy-based design companies and manufacturers organized efforts under this collective of sorts. Individual brands, ranging from ceramics to refrigeration companies and furniture, include Atlas Concorde, Caesar Ceramiche, Cooperativa Ceramica d’Imola, Elledue, Il Giardino di Legno, Indel B, Lea Ceramiche, Loloey, Marca Corona, Marmi Faedo, Mirage, Mosaico Digitale and Varaschin. Un collettivo sui generis nato per coordinare gli sforzi di un consorzio di designer e produttori italiani. L’elenco dei brand spazia dalla ceramica alla refrigerazione e l’arredamento e annovera Atlas Concorde, Caesar Ceramiche, Cooperativa Ceramica d’Imola, Elledue, Il Giardino di Legno, Indel B, Lea Ceramiche, Loloey, Marca Corona, Marmi Faedo, Mirage, Mosaico Digitale e Varaschin.

While not exactly glamorous, plumbing and bathrooms are a crucial element of hotel and hospitality work, so naturally TOTO maintains a presence at HD Expo. New pieces from TOTO’s High Efficiency Toilets and Global Faucets lines were on display to demonstrate the high tech capabilities of the Neorest NX toilet system. The GS Faucet Series maximizes eco-friendly technologies with one-piece and trade performance standards. Pur non essendo propriamente glamour, impianti idraulici e sanitari sono un elemento fondamentale nel settore alberghiero e della ristorazione, tanto da giustificare la rinnovata presenza di TOTO a HD Expo. L’azienda ha colto l’occasione per esporre i nuovi rubinetti della linea Global e i vasi della linea High Efficiency, che dimostrano le elevate prestazioni della tecnologia Neorest NX. La serie di rubinetti GS punta tutto su tecnologie eco-compatibili all’altezza degli standard di clienti e operatori di settore.

IFDM 53 May 2018

MDC MDC wall coverings company showed how its new Architectural Clouds line provides both acoustic benefits and a bold aesthetic. MDC used cutting edge 3D freeform tube-bending processes to create six silhouettes to suggest the shapes of cumulus, cirrus and stratus clouds.

MDC, l’artista della carta da parati, ha presentato la nuova linea Architectural Clouds, che coniuga il vantaggio di un buon isolamento acustico a un’estetica d’impatto. Grazie ad avanzatissimi processi di curvatura freeform dei tubi in 3D, MDC è in grado di creare sei diverse silhouette che ricordano la forma di vari tipi di nuvole, come cumuli, cirri e strati.


www.elleduearredamenti.com

CLASSICOD’AVANGVARDIA ULYSSE COLLECTION _ DESIGN: ALEX CHARLES

adv: Pier Mauri

IFDM dicembre 2017.qxp_elledue 22/12/17 09:30 Pagina 2


CHICAGO

© bjphotographs

24 HOURS IN

A city in the city Located in the downtown Loop, the Merchandise Mart overlooks the Chicago River with its monumental art deco presence. Officially inaugurated in 1930, it was designed by the Graham, Anderson, Probst and White architectural firm to be a “city within the city”.

NeoCon and The Mart: together for 50 years now NEOCON E THE MART: UNITI DA 50 ANNI

NEOCON CELEBRATES 50 YEARS OF UNINTERRUPTED PRESENCE AT THE MART, A MILESTONE OF THE CITY’S TRADE. AN ARRAY OF INNOVATIONS WHICH THE BUILDING AND THE EVENT HAVE IN STORE, CELEBRATING FIVE DECADES OF TOMORROW’S DESIGN, FROM THE 11TH TO 13TH JUNE text by Cristina Ferrari

T

he 50th edition is truly a special one and The Mart is ready to celebrate. NeoCon has reached a significant milestone and has transformed the exhibition event into an international design hub, attracting over 50 thousand professionals, for an immersive experience in the contract universe. Since 1969, NeoCon has become an unmissable event which takes place every June at the historic Mart. This monumental building boasts an interior in excess of 1 million sqm, home to American and international brands. The event heralds the opening of ten new permanent stores (David Edward, Innovant, DARRAN, GMi Companies, LINAK, NappaTile, Segis USA, SurfaceWorks, Trinity Furniture and Scandinavian

Spaces). Historic names, including Decca Contract, Steelcase, Krug, Shaw Contract, Skyline Design, Studio TK have also welcomed the event with their expansion. NeoCon will boast a truly enviable parterre of exhibiting brands (more than 500 brands estimated on the 1st, 3rd, 10th, 11th and 7th Floor Exhibit Hall), coupled with a rich proposal of events and presentations at the Design Center, starting from a “Conversation” with Art Gensler, founder of Studio Gensler, or the interview with Carol Ross Barney, Founder and Design Principal of Ross Barney Architects on the them “Future Cities-Creating Livable Environments”. This is NeoCon 50: a tribute to the event’s rich tradition as well as an expression of the future of commercial design and business trends.

É

un’edizione speciale, la cinquantesima, quella che The Mart si appresta ad accogliere al suo interno. NeoCon raggiunge così un traguardo significativo, tale da consacrare l’evento espositivo ad hub internazionale del design in grado di radunare oltre 50mila professionisti per un’esperienza immersiva nell’universo contract. Dal 1969 a oggi, NeoCon è divenuto un appuntamento costante all’interno dello storico Mart, monumentale edificio che accoglie su una superficie di un milione di sq, showroom di brand americani e internazionali. Se l’inaugurazione di dieci nuovi store permanenti suggella l’evento (David Edward, Innovant, DARRAN, GMi Companies, LINAK, NappaTile, Segis USA, SurfaceWorks, Trinity Furniture e Scandinavian Spaces), i più storici – come Decca Contract, Steelcase, Krug, Shaw Contract, Skyline Design, Studio TK tra gli altri – ne approfittano per ampliare i propri spazi. Dal canto suo, NeoCon intende sfoggiare un’invidiabile parterre di brand espositori (si stimano oltre 500 aziende tra i piani 1, 3, 10, 11 e il 7th Floor Exhibit Hall), unitamente a una ricca proposta di eventi e presentazioni presso il Design Center, a partire dalla “Conversazione” con Art Gensler, fondatore dello studio Gensler. Questo è NeoCon 50, una omaggio alla ricca tradizione dell’evento stesso e al contempo l’espressione del futuro del commercial design e dei business trend.

WHERE WE ARE June 11th-13th: Neocon | Media Gallery

IFDM 55 May 2018


24hours in

CHICAGO

CALLIGARIS

Floor 10 | Suite 1084 The Mart The indoor/outdoor chair Liberty designed by Archirivolto is a contemporary retake on the soft and balanced forms of the famous Thonet chairs. Made from polypropylene and proposed in 8 particular nuances inspired by 70s Liberty, it is light, comfortable and stackable, even in the version with armrests. La sedia indoor/outdoor Liberty firmata Archirivolto riprende in chiave contemporanea le linee morbide ed equilibrate delle famose sedie Thonet. Realizzata in polipropilene e proposta in 8 particolari nuance ispirate agli anni ‘70, Liberty è leggera, comoda e impilabile anche nella versione con braccioli.

BUZZI SPACE

Floor 10 | Suite 10-111 The Mart Designed by Alain Gilles as an “imaginary island”, BuzziZepp visually defines space and confers a sense of peace and tranquillity upon open space interiors. A shield of light which offers acoustic control as well as a sense of privacy, devoid of vertical barriers. Progettata da Alain Gilles come “un’isola immaginaria”, BuzziZepp definisce visivamente lo spazio e conferisce un senso di quiete e tranquillità all’interno degli open space. Uno scudo di luce che offre controllo acustico e senso di privacy senza alcuna barriera verticale.

ARPER

Floor 3 | Suite 339 The Mart Kiik has been conceived for spaces suspended between arrival and departure, between waiting and action. This modular collection of chairs, side tables, ottomans and consoles creates ideal conditions for work, sharing or rest, thanks to its graphic shapes, articulated in a myriad of configurations.

Kiik è pensato per gli spazi tra arrivo e partenza, tra attesa e azione. Questa collezione modulare di sedute, tavolini, pouf e consolle crea le condizioni ideali per il lavoro, la condivisione o il riposo grazie alle sue forme grafiche, articolate in una miriade di configurazioni.

GRAFF

Floor 1 | Suite 103 The Mart Sinks, tubs, taps, fittings and dressing table furnishings featuring timeless and precious geometries are all on show at the Merchandise Mart exhibition space. A modern expression of the emotional route ART OF BATH, which the company has been developing over the last few years now. Latest additions for 2018 include Musa, the contemporary Sleek-Stone® tub, here matched with the complete taps and fittings collection Incanto in OR’osa finishing, one of six new variations.

PHILIPS LIGHTING

Floor 7 - Booth 3006 The new Philips Hue outdoor collection includes Hue White wall mounted luminaires; Hue White pillar posts, Hue White and Color spot lighting. The Hue outdoor line offers the freedom to extend the features and functionality of the Philips Hue range to any outdoor area, whether it’s a garden, a terrace or a balcony, both to offer more peace and quiet and to create the perfect outdoor atmosphere. La nuova gamma di prodotti per esterni Philips Hue comprende gli apparecchi da parete Hue white; pali Hue White, faretti Hue White and Color. La linea Hue outdoor offre la possibilità di estendere le caratteristiche e le funzionalità della gamma Philips Hue a qualsiasi area esterna, che si tratti di un giardino, di una terrazza o di un balcone, sia per offrire maggiore tranquillità che per creare l’atmosfera perfetta anche all’aperto.

Lavabi, vasche, rubinetteria e mobili toilette dalle preziose geometrie senza tempo costellano lo spazio espositivo al Merchandise Mart, espressione moderna del percorso emozionale ART OF BATH, intrapreso con successo da alcuni anni dall’azienda americana. Tra le novità 2018, Musa, la vasca contemporanea in Sleek-Stone®, qui abbinata alla collezione di rubinetteria completa Incanto in finitura OR’osa, una delle sei nuovi varianti.

IFDM 56 May 2018


KNOLL

Floor 11 | Suite 1111 The Mart Drawing inspiration from the cantilever chair by Mied van der Rohe, ninety years on Marc Newson proposes a futurist style with his Newson Aluminium Chair. Distinguished by a continuous line, the die-cast aluminium chair masterfully combines stiffness with softness, substance with transparency. © Courtesy by Sunbrella

Ispirandosi alle sedute a sbalzo del precursore Mies van der Rohe, novant’anni dopo Marc Newson propone attraverso la nuova Newson Aluminum Chair, uno stile futurista. Contraddistinta da una linea continua, la seduta (in alluminio pressofuso) coniuga rigidità e morbidezza, sostanza e trasparenza.

Floor 7 | Suite 7042 Sunbrella fabrics are a universe of colours and textures, whose latest proposals have brought it closer to big names of design, including Richard Frinier. The designer shares his respect and appreciation for architecture’s role in society with the new fabric collection Architexture Collection, whose patterns echo typically architectural elements of surfaces and façades.

VITRA

Floor 11 | Suite 1192 The Mart An exclusive début at Salone del Mobile Milan for Eames Fiberglass (designed by Charles and Ray Eames in 1950). Eames Plastic is one of the twenty-first century’s most important furnishing designs, and now a new production method has enabled the recreation of the chair’s frame in its original fabric, fibreglass, and in six of its original colours.

SUNBRELLA

È un universo di colori e texture quello dei tessuti Sunbrella, che nelle nuove proposte si avvicina alle grandi firme del design, tra cui Richard Frinier. Il designer condivide il suo rispetto e apprezzamento per il ruolo dell’architettura nella società attraverso la nuova collezione di tessuti Architexture Collection, che nelle trame fa eco agli elementi tipici architetturali delle superfici e delle facciate.

Debutto esclusivo al Salone del Mobile di Milano, l’Eames Fiberglass (che Charles e Ray Eames progettarono nel 1950) è tornata. Se l’Eames Plastic rappresenta uno dei prodotti di design più importanti del ventesimo secolo, ora un nuovo metodo di produzione ha permesso di ricreare la scocca della seduta nel materiale originario, in fibra di vetro, e in sei dei colori originari.

DEDON

Floor 14 | Suite 1450 The Mart From Edward Barber & Jay Osgerby to Lorenza Bozzoli, from Sebastian Herkner to Jean-Marie Massaud. The company has entrusted internationally acclaimed professionals with the creation of a myriad of its latest outdoor solutions for 2018. The duo GamFratesi is also present and has designed the chairs AIIR which reinterpret classic stylistic features through the canons of lightness and transparency.

DEVON&DEVON

Da Edward Barber & Jay Osgerby a Lorenza Bozzoli, da Sebastian Herkner a Jean-Marie Massaud. L’azienda si affida a stimate firme internazionali per realizzare il dedalo di nuove soluzioni outdoor 2018. Non manca neppure il duo GamFratesi, che disegna le sedute AIIR reinterpretando stilemi classici attraverso i canoni di leggerezza e trasparenza.

Floor 1 | Suite 115 The Mart A prime and exclusive space at The Mart, showcasing the Florentine bathroom furnishing brand which presents its icons, as well as latest additions. Among the numerous proposals on scene, there is also Celine, a monolithic bathtub in white tec with a smooth surface enhanced by iridescent glares. In this image it is paired with the Casablanca wallpaper (in the white and black version) by Vito Nesta. Vetrina di primo piano all’interno del The Mart per il brand fiorentino di arredo bagno, che presenta in questo esclusivo spazio le sue icone accanto alle più recenti novità. Troviamo, tra le numerose proposte in scena, anche Celine, vasca monolitica realizzata in white tec, dalla morbida superficie e dai riflessi perlati. Qui presentata in abbinamento alla carta da parati Casablanca (variante black&white) by Vito Nesta.

IFDM 57 May 2018


focus on

Chicago Showroom 222 Merchandise Mart, Suite 128

Contacts

info@antoniolupichicago.com www.antoniolupi.it

Wellbeing fusion EXPERIENTIAL WELLBEING FOR THE BODY AND THE MIND. ANTONIOLUPI HAS TRANSFORMED THE CONCEPT OF BATHROOMS AND BATHROOM FURNITURE, DRAWING INFLUENCES FROM DIFFERENT SECTORS AND HARNESSING THE POWER OF INNOVATION TO CREATE TRUE WORKS OF ART

“W

e feed off innovation.” It’s a quote – stolen from the art director and coowner Andrea Lupi – that goes a long way towards summing up the entire philosophy of the company. Antoniolupi is always looking ahead, always thinking about the future, because – as Lupi puts it – “the objective is not the react to developing fashions and design trends, but to anticipate them”. This ever-evolving design ethos has seen Antoniolupi produce some truly original products and – more generally – help to redefine the very concept of a bathroom as an “experience space”. The brand’s never-ending search for new ideas, influences and styles this year prompted them to update their company image, starting with the exhibition space in Milan, which was significantly extended and refurbished to coincide with Design Week in April. Studio Calvi Brambilla was responsible for the architectural work, with the stand-out feature being the vaulted ceiling which is intentionally irregular and seems almost to hang off the dark background – the inspiration here was provided by the bathrooms of the Kılıç Ali Paşa in Istanbul. By contrast, the style of the flooring and walls could not be more Milanese (coarse cement plaster has been used for the buildings of Milan for over two millennia, while the porcelain stoneware used underfoot is made from local stone). Simple details adorn the box-like space, in which products are given the freedom they need to shine. The style is so effective and impactful that it was used for the brand’s display area at Salone del Mobile.Milano, which saw the company unveil three new collections showcasing the fruits of its innovation and experimentation across materials, technique and shape: Intreccio, Indigo and Collage.

INTRECCIO designed by Paolo Ulian and COLLAGE Mirrors designed by Luca Galofaro

Contaminazioni di benessere

INDIGO designed by Nevio Tellatin

Paolo Ulian explores the relationship between lightness of touch and the solidity of marble in his freestanding Intreccio basin. Created from a single block of marble, it comprises concentric layers placed one on top of the other in a staggered manner, creating alluring shadows as the light hits the concave and convex sections. This is not just a product, but a fully fledged sculpture in which technology contributes to creating an aesthetic. The same sculptural feel returns in the form of the Indigo tap (designed by Nevio Tellatin). Made entirely from brass in the new Grafite finish, it features a flat, rounded spout and a unique control knob whose unusual cut-away section brings dynamism to the shape and breaks up the static feel. Last but certainly not least, the Collage mirrors are the fruit of Luca Galofaro’s research into the relationship between representation, urban architecture and image. Galofaro was the man behind the exhibition-cum-collection of Architecture Designs installed at the company showroom in Stabbia, of which some of the designs were selected and applied to these Antoniolupi mirrors using a 3D collage effect.

«C

i nutriamo di innovazione». Una citazione, rubata all’Art Director e co-titolare Andrea Lupi, che sola basterebbe a trasmettere la filosofia intera dell’azienda. Lo sguardo sempre rivolto in avanti, la mente direzionata al futuro perchè «il nostro obiettivo non è seguire l’evoluzione delle mode e delle tendenze del design, bensì anticiparle». Un’inquietudine progettuale che ha tracciato il percorso di Antoniolupi verso inediti risultati in termini di prodotto e, più in generale, verso la definizione di una nuova concezione di bagno quale “spazio dell’esperienza”. La ricerca continua di idee, spunti, contaminazioni ha quindi condotto il brand alla ridefinizione quest’anno della propria immagine aziendale, a partire dallo spazio espositivo di Milano, completamente ampliato e rinnovato in occasione della Design Week di Aprile. È un approccio architetturale quello operato dallo studio Calvi Brambilla, che per la creazione del soffitto a volte volutamente irregolari e ‘appese’ al fondale scuro, si è lasciato ispirare ai bagni Kılıç Ali Paşa di Istanbul; così come per pareti e pavimentazione le suggestioni sono tipicamente milanesi (l’intonaco cementizio a grossa grana è utilizzato da due millenni negli edifici di Milano, mentre il ceppo di Grè utilizzato a terra è una pietra locale). Una connotazione forte nella sua semplicità di dettagli caratterizza la ‘scatola’ spaziale in cui i prodotti possono respirare e spiccare liberamente, tanto efficace, scenografica e rappresentativa da essere stata declinata anche nello spazio espositivo al Salone del Mobile.Milano per la presentazione delle nuove collezioni, espressioni compiute della ricerca e della sperimentazione del brand in ogni sfaccettatura progettuale: materia, tecnica, forma. Ecco allora nascere Intreccio, Indigo e Collage. Paolo Ulian indaga il rapporto tra la leggerezza del segno e la solidità del materiale marmoreo per la realizzazione del lavabo freestanding Intreccio: ricavato da un unico blocco di marmo, è composto da layer concentrici sovrapposti in modo sfalsato procedendo verso l’alto, così da determinare un gioco chiaroscurale di pieni e vuoti ottenuto unicamente dalla variazione della luce sulle forme concave o convesse. Non un semplice prodotto, ma una scultura in cui la tecnologia diventa espressione estetica. Allure scultoreo che ritorna anche nel rubinetto Indigo (design Nevio Tellatin): realizzato interamente in ottone nella nuova finitura Grafite, si caratterizza per la canna piatta dal profilo arrotondato e per la particolare manopola di regolazione dall’inedito taglio che ne seziona il volume e rompe la staticità della geometria. Gli specchi Collage sono invece il risultato dello studio di Luca Galofaro sulle relazioni fra rappresentazione, architettura urbana e immagine: dalla Mostra/Collezione di Disegni di Architettura curato dallo stesso architetto e allestita presso lo showroom aziendale a Stabbia, sono stati selezionati alcuni disegni e applicati agli specchi della linea Antoniolupi attraverso la tecnica del collage tridimensionale.

IFDM 58 May 2018



spotlight

PHILADELPHIA

THE DEBUT OF PHILADELPHIA DESIGN DISTRICT text by Ayesha Khan

ma. Our country’s founders were creators and inventors; driven to build infrastructure and technology and create art and furniture, i.e. Benjamin Franklin. This type culture has remained in Philadelphia ever since and given way to cultivate such great designers as George Nakashima, Wharton Esherick, Harry Bertoia, Louis Kahn and many more. Currently, we are experiencing an influx of makers and craftsmen, who can’t help but be inspired by the artists that have created here,” she adds. Spanning over six blocks in the city’s historic Old Town (not far from where Franklin himself tinkered), the district features boutiques, art galleries, ateliers and bistros that of-

© Jonathan Arena

lthough one wouldn’t think of Philadelphia as a design hub in this day and age, it was a haven of artisans during the years of The United States’ founding. And, not far from the site where history was made when the country famously declared its independence from Britain, the newly-opened Design District made a declaration of its own—that design is here to stay in the City of Brotherly Love. “Philadelphia offers a rich history of design, craftsmanship and innovation, which has been a present energy here going back to the late 1700’s,” explains Eugenie Perret, président of the PDD and founder of Mini-

The members of Philadelphia Design District

© Jonathan Arena

A

LAST APRIL, THE PDD’S PREMIERE SHOWBASED FEATURED DESIGNERS, ARTISTS AND BRANDS, CELEBRATING PHILADELPHIA AS THE NEWEST URBAN DESIGN DESTINATION

Mode Moderne

Kellijane

159 N 3rd St

148 N 3rd St

Founded by avid collectors and furniture connoisseurs Michael Glatfelter and Michael Wilson, this shop has been Philadelphia’s destination for Mid-Century Modern lovers since the late 1970’s. The store features everything from Herman Miller and Knoll to Widdicomb, Johannes Hansen and Thayer Coggin.

An offshoot of the Biello Martin Studio, this homegrown brand of table and bedlinens is a by appointment atelier of custom designed and readymade linens.

Fondato dai collezionisti ed esperti d’arredamento Michael Glatfelter e Michael Wilson, dalla fine degli anni ’70 questo negozio è la meta preferita degli amanti del Mid-Century Modern a Philadelphia. In catalogo, Herman Miller, Knoll, Widdicomb, Johannes Hansen e Thayer Coggin.

Brand nato dalla creatività di Biello Martin Studio, Kellijane è un atelier di biancheria da letto e da tavola realizzata su misura e ready-made.

IFDM 60 May 2018


© Jonathan Arena

Official launch The PDD’s Premiere showcase was hosted at the Bridge Building, curated by Mona Ross Berman interiors

Biello Martin Studio 148 N 3rd St

fer locals a true resource for design, “We felt that we needed a group that was solely focused on Design and raising the level of awareness in Philadelphia. We knew potential clients were looking to NYC for the products and services that they could find in their own backyard. And, finally realizing that we have been a design district for years, without the title, helped us to move in the direction of collaborations and forming a network,” Eugenie Perret explains. The district will be hosting regular evening events which will invite Philadelphia residents to explore the crafts and curated collections of the Design District’s multi-faceted members.

costruito infrastrutture, realizzato opere artistiche, creato tecnologia e arredi: basti pensare a Benjamin Franklin. Questa cultura non ha mai abbandonato Philadelphia e ha aperto la strada a grandi designer come George Nakashima, Wharton Esherick, Harry Bertoia, Louis Kahn e molti altri. In questo momento la città sta attirando numerosi creativi e produttori, che inevitabilmente sono influenzati dagli artisti che hanno lavorato qui», aggiunge. Distribuito su sei isolati nella storica Old Town (non lontano da dove s’industriava lo stesso Franklin), il Design District ospita negozi, gallerie d’arte, atelier e bistrot che offrono ai residenti preziose ispirazioni nel campo del design.

The collaborative space of artist Michael Biello (one of the original artisans to initiate the Old City design Renaissance as early as the 1970’s and creator of one of a kind and limited-edition chandeliers, illuminated ceramic sculpture, and decorative art) and composer/musician/ producer Dan Martin, this showroom features unique bed, bath and table linens and artwork amidst a setting of art, music and theatre. Nello spazio collaborativo dell’artista Michael Biello (tra i primi fautori del Rinascimento del design nella Old Town negli anni ’70 e creatore di originali lampadari, sculture ceramiche illuminate e arte decorativa, in pezzi unici o edizioni limitate) e del compositore/musicista/produttore Dan Martin, accanto alle opere d’arte trovano posto biancheria da letto, tessili per il bagno e tovaglie, in un ambiente interamente consacrato all’arte, alla musica e al teatro.

Petit Jardin En Ville © Jonathan Arena

134 N 3rd St

il debutto di pdd

È difficile pensare a Philadelphia come a un centro internazionale di design di questi tempi. Eppure alla nascita degli Stati Uniti era la culla dell’artigianato. Oggi, nel suo nuovo Design District, a pochi passi dal luogo della storica Dichiarazione di indipendenza dalla Gran Bretagna, la “città dell’amore fraterno” riannoda i fili col passato. “Philadelphia ha una ricca storia di design, abilità artigiane e innovazione, che risale alla fine del XVIII secolo – spiega Eugenie Perret, Presidente di PDD e fondatrice di Minima – i fondatori del nostro Paese erano scienziati e inventori. Hanno

«Sentivamo il bisogno di avere un’associazione dedicata esclusivamente al design, per aumentare il livello di conoscenza in città. Sapevamo che i potenziali clienti andavano a New York a cercare prodotti e servizi che potevano trovare a casa loro. E infine ci siamo resi conto di essere già un ‘distretto del design’ da anni, pur senza averne il nome, e questo ci ha spinti ad avviare nuove collaborazioni e a formare una rete», conclude Eugenie Perret. Il Design District organizzerà regolarmente degli eventi serali per invitare i cittadini a scoprire le opere e le collezioni delle sue numerose e multisfaccettate anime creative.

IFDM 61 May 2018

Founded by Vincent, a French native and Claudia, who grew up in the Philadelphia area, this fragrant space features a flower studio and outdoor living and garden design consultancy. Products range from flowers to colorful window boxes, and services include everything from terraces and back garden arrangements to more complex gardens. Their quaint store also features garden antiques and vintage finds straight from the French countryside. Fondato dal francese Vincent e da Claudia, che invece è cresciuta nell’area di Philadelphia, è uno spazio profumato che comprende una boutique di floricoltura e uno studio di progettazione di outdoor living e garden design. L’offerta di prodotti spazia dai bouquet agli allestimenti floreali per finestre, e i servizi includono la realizzazione di terrazze e giardini di ogni dimensione. Nel negozio si trovano anche antichi arredi da giardino e oggetti vintage della campagna francese.



24 HOURS IN

LONDON Urban routes Clerkenwell Design Week unfolds through events, exhibitions and installations around the city. Like the project Double Vision by Hakwood, a symbol of the previous edition.

Clerkenwell: centre of the design universe

CLERKENWELL CUORE DEL DESIGN THE THREE-DAY CLERKENWELL DESIGN WEEK RETURNS TO LONDON’S MOST VIBRANT DESIGN DISTRICT BETWEEN 22 AND 24 MAY WITH A PACKED EVENTS SCHEDULE AND SEVEN UNMISSABLE EXHIBITION LOCATIONS

C

lerkenwell Design Week is set to return to London between 22 and 24 May. Now in its ninth edition, the event takes place in Clerkenwell. It’s also a chance to celebrate the unique identity of this buzzing area, which is home to 80 brands including Arper, Bolon, Bulthaup and Vitra, in addition to more than 200 architectural practices of the likes of Studio Egret, Howarth Tompkins and Wilkinson Eyre. Over the course of the three-day festival of design, the streets of Clerkenwell will bear witness to events, talks and workshops taking place in various showrooms and studios. There are seven exhibition spaces: Design Fields will shine a light on contemporary international design in Spa Fields, Platform

text by Francesca Gugliotta

in House of Detention will provide a platform for promising talent, Project will focus on contract design in the grounds of St James church, British Collection will display the best British designers in Clerkenwell’s Crypt on the Green and Detail is set to provide a snapshot of the luxury interior industry in St John crypt. The big new development is Elements, located in St John’s square and showcasing architectural accessories, while Light – taking place in the London nightclub Fabric – will celebrate the best in illumination systems. Last but not least, Design Fields will play host to Conversations, with participation from Patrizia Moroso – the heart and soul of the Moroso brand – and Ola Rune, the designer behind Swedish practice Claesson Koivisto Rune.

D

al 22 al 24 Maggio ritorna a Londra la Clerkenwell Design Week. Alla nona edizione, il festival si svolge in uno dei distretti più vivaci e importanti per il mondo del progetto, cioè Clerkenwell, e celebra la natura unica di questo vibrante quartiere che ospita oltre 80 brand come Arper, Bolon, Bulthaup e Vitra, e più di 200 studi di architettura, tra cui Studio Egret, Howarth Tompkins e Wilkinson Eyre. Una tre giorni di eventi, talk, workshop nei numerosi showroom, atelier e laboratori che apriranno per l’occasione le porte al pubblico. Sette gli spazi espositivi, da nord a sud: Design Fields per il design internazionale contemporaneo ospitato a Spa Fields, Platform in House of Detention, vetrina per i talenti più promettenti, Project nei Giardini di St James dedicato al contract design, British Collection con il top dei designer inglesi nella cripta di Clerkenwell Green, Detail per il luxury interior nella cripta di St John e, grandi novità di quest’anno, Elements nella piazza di St John’s con i complementi per l’architettura, e Light, un focus sulla luce nel celebre nightclub londinese Fabric. Ad animare la città, installazioni interattive, gigantesche sculture on the road e allestimenti. Infine, il ricco programma di Conversations organizzate in Design Fields: tra i protagonisti Patrizia Moroso, anima del brand Moroso, e Ola Rune, designer dello studio svedese Claesson Koivisto Rune.

WHERE WE ARE May 22th-24th: Clerkenwell Design Week | Media Gallery

IFDM 63 May 2018


24hours in

LONDON

CONVERSATIONS Spa Fields, Northampton Road, EC1R 0DF Don’t miss the packed schedule of talks at Conversations, with participation from designers, trend setters, colour consultants and entrepreneurs. One of the stand-out names on the bill is Patrizia Moroso – the artistic director and heart and soul of Moroso – who’ll appear at 10:30 on Thursday 24 May to discuss design, craftsmanship and industrial production. Da non perdere il ricco programma di Conversations, talk con designer, trend setter, colour consultant e imprenditori. Come Patrizia Moroso, direttrice artistica e anima di Moroso, che sarà protagonista giovedì 24 Maggio (alle ore 10,30) di un incontro sul tema design, artigianato e lavorazione industriale.

TOM DIXON

The Coal Office, 1 Bagley Walk, N1C 4PQ British designer Tom Dixon has moved house to The Coal Office, the rapidly expanding new creative hub in King’s Cross already home to Google and luxury group LVMH. It is hoped that the studio can behind a multi-functional space comprising a workshop, meeting space and terrace restaurant, providing the perfect place for food and design experimentations. Nuova casa per Tom Dixon. Il designer inglese ha inaugurato The Coal Office, la nuova base creativa a King’s Cross, in un hub in forte espansione dove già sono presenti Google e il gruppo luxury LVMH. Lo studio vuole essere una piattaforma multidisciplinare, un laboratorio, uno spazio di incontri con un ristorante sulla terrazza, per sperimentazioni tra food e design.

ARPER

11 Clerkenwell Rd, EC1M 5PA Tired of pounding the streets? Take a break at the Arper Bloggers Lounge, the perfect hub for you to work, write, update your blog and share posts about the festival in some stunning design surroundings. The lounge is a great place to meet up and share ideas, with free WiFi and refreshments available. A number of events featuring design influencers will also take place in the space.

Stanchi dei giri on the road? Fate una pausa nell’Arper Bloggers Lounge, la base perfetta, e di design, dove poter lavorare, scrivere, aggiornare blog e condividere i post sul festival. Un centro dove incontrarsi e scambiare idee, con connessione wi-fi gratuita e rinfreschi. Lo spazio social ospiterà eventi con i design influencers.

LAURAMERONI

Ground, 45 Redcliffe Gardens, SW10 9JK Golden surfaces, contemporary artwork, transparent glass wall shelving and imposing, enveloping sofas. There’s all this and more in the always sophisticated, never boring melting pot that is the new London studio of Laurameroni, a brand synonymous with craftsmanship and attention to details. It’s the perfect place to discover the brand’s bespoke projects and vast range of top-quality surfaces, finishes and materials.

TACCHINI

Design Fields, Spa Fields, Northampton Road EC1R 0DF Also taking part in London is Tacchini, the renowned company founded in Brianza – the heart of Italian production country – in 1967. On show are new products such as the Memory Lane chair by Christophe Pillet, with its sleek metal structure and elegant quilted padding, and Jonas Wagell’s Julep collection of inviting, comfy soft furniture. A Londra sbarca anche Tacchini, l’azienda fondata nel 1967 in Brianza, centro della produzione Made in Italy. In mostra, le novità come la sedia Memory Lane di Christophe Pillet, dall’esile struttura in metallo e la raffinata imbottitura impunturata, e Julep di Jonas Wagell, gli imbottiti accoglienti e confortevoli.

Superfici dorate, quadri contemporanei, mensole a parete in vetro trasparente, divani importanti e avvolgenti. È il raffinato e mai banale mix&match che caratterizza il nuovo studio londinese di Laurameroni, brand improntato sull’artigianalità e la cura del dettaglio. Un luogo dove poter scoprire i progetti realizzati su misura, l’ampia varietà di superfici e finiture e i materiali di alta qualità.

IFDM 64 May 2018



24hours in

LONDON

CALLIGARIS Design Fields, Spa Fields, Northampton Road EC1R 0DF Calligaris’ smart and colourful solutions are set to descend on London as the brand showcases the stand-out pieces in its contract collection. One of the stars of the show is the Coco armchair, by Busetti Garuti and Redaelli, a tribute to the seating styles of the 1950s featuring a contrast between the sleek metal structure and the generous padded shell. Named after the legendary Coco Chanel, the chair is a really versatile piece perfect for private homes and contract spaces alike. Le soluzioni smart e il colore di Calligaris contagia Londra. Il brand presenta il top della contract collection, come la poltroncina Coco, di Busetti Garuti e Redaelli, un omaggio alle sedute anni Cinquanta, caratterizzate dal contrasto tra l’esile struttura metallica e la generosa scocca imbottita. Coco, che ricorda nel nome la celebre Coco Chanel, è un arredo versatile, perfetto sia in casa che negli spazi contract.

NEXT GENERATION DESIGN PAVILION

Garden of St James, St James Walk, EC1R 0EA The Scale Rule collective is back for the third year running with the Next Generation Design Pavilion installation. This kaleidoscopic “eye” in the grounds of St James church has been created by London-based students and will encourage visitors to look to the sky, appreciate nature and reflect on themes such as the environment and sustainability. Per il terzo anno consecutivo, ritorna il collettivo di Scale Rule con l’installazione Next Generation Design Pavilion: un caleidoscopico “occhio” nei giardini di St James, realizzato con gli studenti di Londra, un punto focale per guardare verso il cielo e la natura, e riflettere sull’ambiente e la sostenibilità.

BEHIND CLOSED DOORS

Spa Fields, Northampton Road, EC1R 0DF Located at the entrance to Spa Fields, the interactive Behind Closed Doors installation will give visitors to Clerkenwell Design Week a welcome to remember. A series of colourful houses standing at over three metres tall and decorated in different patterns have been designed by Hakwood in collaboration with Shape London, with the door of each house revealing a different, creative interior design idea.

Ad accogliere i visitatori della Clerkenwell Design Week, c’è l’installazione interattiva Behind Closed Doors, all’ingresso di Spa Fields. Delle casette colorate alte oltre tre metri, decorate con pattern diversi, firmate dallo studio Hakwood con Shape London. Ogni abitazione ha una porta che svela diverse e sorprendenti idee di interior.

LIGHT

Fabric Nightclub, 77A Charterhouse Street, EC1M 6HJ Light is one of the new features at this year’s Clerkenwell Design Week. As the name suggests, this event dedicated to the lighting sector and will be taking place in a truly exceptional location: the famous Fabric nightclub. Among the many brands taking part are iGuzzini with their magical Light Experience container, located at the rear exit, where visitors can discover all the brand’s latest releases.

ETHIMO

Design Fields, Spa Fields, Northampton Road EC1R 0DF Summer is on the way, which means it’s time to give the furniture in your garden or beach house a refresh. Among the great new products for the season are Ethimo’s range of indoor/outdoor furniture, such as Agave, a collection of tables and chairs designed by Mattia Albicini. The furniture features the same curved, natural lines of the plant from which it takes its name, with solid oak – manufactured using artisanal methods – used to bring them to life. Estate in arrivo ed è tempo di rinnovare gli arredi per il giardino o la casa al mare. Tra le novità, i mobili in&out di Ethimo, come Agave, la famiglia di tavoli e sedute ideata da Mattia Albicini. Una collezione dalle forme sinuose e organiche che prende il nome dall’omonima pianta, in teak massello lavorato artigianalmente.

Tra le novità della Clerkenwell Design Week, Light, uno spazio espositivo dedicato al settore delle luci, in una location d’eccezione come il famoso nightclub Fabric. Tanti i partecipanti, come iGuzzini con il box Light Experience, un magico container posto all’uscita posteriore del locale, dove scoprire le nuove sorgenti.

IFDM 66 May 2018



arch

&INTERIOR

ONE CROWN PLACE: URBAN ISLAND OF THE FUTURE text by Alessandra Bergamini LOCATED ON THE EDGE OF THE CITY OF LONDON, THE NEW COMPLEX DESIGNED BY KPF IS A MICROCOSM OF LONDON’S ARCHITECTURAL HISTORY FROM THE 1800S TO THE PRESENT DAY, COMBINING DYNAMISM, AESTHETICS AND PRACTICALITY IN AN URBAN SETTING

C

ome the middle of 2020, the Sun Street Conservation Area – in London’s South Shoreditch neighbourhood – will be dominated by the two towers of the multi-functional One Crown Place complex, courtesy of a £500 million investment from Malaysian group AlloyMTD. “The Sun Street Conservation Area was designated in 1987, and it occupies the southernmost part of the borough on the boundary with the City of London,” reads the Hackney Council website. “The conservation area is a mixture of remnants of early nineteenth century commercial and residential buildings, late nineteenth and early twentieth century industrial workshops and warehouses, and mid-late twentieth century office buildings. The buildings of principal interest include the Grade II listed Flying Horse pub, the Wilson Street Chapel and 5-15 Sun Street, a remnant of an early nineteenth century residential terrace.” When the complex – designed by KPF Kohn Pedersen Fox – is complete, this mix of old and new will be further augmented with the 21stcentury influence of two residential towers standing at 29 and 33 stories each. Sleek and slender in their design and clad with terracotta, the prism-like towers will stand atop a six-storey podium home to the communal residents’ areas and office space. The rest of this “urban island” will make use of existing buildings hailing from a number of different eras, all of which have been renovated and equipped for a range of different uses. For example, a Victorian warehouse to the

IFDM 68 May 2018

Developer: AlloyMtd Group Architect: KPF Structural Engineer: AKTII Planning Consultant, development manager, project manager, residential and commercial leasing agent and hotel agent: CBRE Interior Designers: Bowler James Brindley and Studio Ashby QS: Gardiner and Theobald M&E Consultants: Aecom Main Contractor: Mace


north of the complex has been turned into offices, while the Georgian Terrace on the south of the plot – a typical example of early 19th-century London architecture – will be transformed into a bespoke boutique hotel with 42 rooms, a restaurant and a clubhouse. Sale of some of the 246 planned properties began in March 2018, focusing on south-facing flats on four floors of the taller tower. The interior design project has been entrusted to Bowler James Brindley, a London-based studio whose recent foundation belies the extensive experience of its three associates: Stephen Crawley, Ian Bayliss and Lucy Southall. For the “standard” one- and two-bedroom apartments, Bowler James Brindley opted for a contemporary, understated luxury style, supplemented with a few discreet nods to the complex’s architectural past in the form of materials and finishes. Herringbone parquet flooring in oak draws inspiration from the Georgian era, while ceramic tiles arranged in a brickwork pattern on the walls evoke the area’s industrial origins. There are graphite finishes to the metal frames of the glass doors, while the furniture clearly borrows from Shoreditch’s trademark warehouse style. On top of all that, the use of marble and bronze adds a final, classy flourish. The generous, open-plan living rooms with full-length windows allow the natural light to stream in, affording stunning views of the city. The kitchens – again with unbroken views of the urban surroundings – were made to measure by Bowler James Brindley in collaboration

with Arcilinea, while designers from B&B teamed up with the London-based team to produce the wardrobes in the bedrooms. The new community of One Crown Place residents will – when they move in – also have access to several communal areas for group or individual activities, including a dining room, lounge area, small cinema, work spaces, a terrace and a gym. These have been curated by Sophie Ashby, a young interior design studio which has already produced an array of residential projects in London. The Sophie Ashby Collection also has nine exclusive three-bed residences up for grabs in One Crown Place, available in one-storey and split-level formats. The designer commissioned a range of high-aesthetic-impact pieces from artists and craftspeople for the residences, as part of a concerted effort to create personalised spaces brimming with creative energy.

The kitchen were made to measure in collaboration with Arclinea, while the wardrobes are signed by B&B

One Crown Place, futura ‘isola urbana’ Su The Sun Street Conservation Area, nella zona di South Shoreditch a Londra, svetteranno a metà 2020 le due torri del complesso mixed use One Crown Place, investimento da 500 milioni di GBP del gruppo malese AlloyMTD. Come si legge sul sito dell’Hackney Council, “L’area (designata nel 1987 e raccolta fra Crown Place, Sun Street, Wilson Street e Earl Street, ndr) conserva un mix architettonico di fabbricati commerciali e residenziali degli inizi dell’Ottocento, di magazzini e laboratori industriali di fine Ottocento e primi del Novecento, e di edifici per uffici della metà del secolo scorso, in cui i siti di maggiore interesse storico sono The Flying Horse Pub, la Wilson Street Chapel”. Con il completamento del complesso progettato da KPF Kohn Pedersen Fox, il mix di antico e moderno comprenderà anche il XXI secolo con due torri residenziali alte 29 e 33 piani dal rivestimento in terracotta e dalla forma prismatica che, snelle e slanciate, si appoggiano su un podio alto sei piani che invece ospiterà le aree collettive a uso dei residenti e spazi per uffici. Il resto di questa “isola urbana” invece agglomera corpi preesistenti e di diverse epoche recuperati e destinati a nuovi usi, come un magazzino dalla facciata vittoriana sul lato nord ora riservato a uffici o la Georgian Terrace sul lato sud, architettura residenziale del primo Ottocento che sarà restaurata per ospitare un Bespoke boutique hotel con 42 stanze, un ristorante e una clubhouse per i residenti. A marzo 2018 è iniziata la vendita di alcune residenze, delle 246 previste, poste su quattro piani nella torre più alta rivolta verso sud. Il progetto di interior design è stato commissionato a Bowler James Brindley, studio londinese di recente fondazione ma con associati di lunga esperienza – Stephen Crawley, Ian Bayliss e Lucy Southall – che per gli appartamenti ‘standard’ a una o due camere hanno optato per un lusso contemporaneo e senza ostentazione, con ‘discrete’ citazioni del passato architettonico nella scelta di materiali e finiture: parquet a spina di pesce in rovere di ispirazione Georgiana, piastrelle in ceramica disposte come mattoni su pareti che ricordano il passato industriale, finitura grafite per le strutture in metallo di porte a vetro e arredi mutuate dagli allestimenti dei magazzini di Shoreditch, a cui si aggiungono i più preziosi rivestimenti in marmo e in bronzo. I generosi spazi open space con finestre a tutta altezza nella zona living rendono pro-

IFDM 69 May 2018

HOOVER BUILDING: A STORY WITH A HAPPY ENDING Hoover Building, una storia a lieto fine

This example of Art Deco architecture was completed by Wallis, Gilbert and Partners in Perivale, London in 1933, having been originally designed as the British headquarters of the famous electrical appliance manufacturer. After years of disuse, the property was acquired by IDM Properties in 2015 and has now been fully restored by Interrobang. The stunning neo-Egyptian cement façade has been restored to its former glory, while the interiors have been expertly reworked and brought up to date, to provide space for 66 residences of varying sizes. L’architettura Art Deco completata da Wallis, Gilbert and Partners a Perivale, London, nel 1933 come sede britannica dell’omonima azienda produttrice di elettrodomestici, è stata restaurata dopo anni di inutilizzo da IDM Properties, che ha acquistato la proprietà nel 2015. Nel progetto di riconversione di Interrobang, la monumentale facciata neo egizia cemento è tornata al suo iniziale splendore, mentre gli interni sono stati accuratamente rimaneggiati e rinnovati per poter sistemare 66 residenze di varie grandezze. tagonisti la luce naturale e la vista sulla città. Completamente affacciata sul panorama urbano infatti la cucina realizzata su misura dai designer in collaborazione con Arclinea, come gli armadi guardaroba studiati insieme con i progettisti di B&B. Una volta insediata, la nuova comunità di abitanti di One Crown Place avrà a disposizione anche molte parti in condivisione per diverse attività collettive o private, quali sala da pranzo, zona lounge, un piccolo cinema, aree per lavorare, terrazza e palestra, curati da Sophie Ashby, giovane studio di interior design che a Londra ha già firmato molti progetti residenziali. Solo nove le esclusive residenze della Sophie Ashby Collection disponibili in One Crown Place con tre camere da letto, su uno stesso piano o in duplex, per le quali la designer ha commissionato ad artisti e artigiani pezzi unici di grande valore estetico per creare appartamenti personalizzati e atmosfere ricche di energia creativa.


“THE IDEA BECOMES SIGN,

ECLISS TABLE

LAMPS | DESIGNER

WILLIAM PIANTA

THEN PROJECT, FINALLY REALITY”

100% MADE IN ITALY WWW.NAHOOR.COM

INFO@NAHOOR.COM


monitor

LIGHTING

The discreet elegance of decorative light New proposals for the lighting world

This spring’s Light+Building and FuoriSalone events in Frankfurt and Milan respectively showcased some of the most innovation solutions on the market for harnessing the power of light in domestic, contract and outdoor spaces. The new decorative indoor lamps have wowed observers on account of their fusion of the latest technology – including the almost exclusive use of LED bulbs – and stunning aesthetics, based around elegance and a carefully calculated, sparing use of materials. Blown glass continues to be used widely by Italian brands keen to maintain a national and local tradition, but additional material such as wood, stone and metal are starting to be used, in addition to new patented, high-performance materials. Outdoors, the ethos is on low-impact structures combining hi-tech solutions with charming effects, with many systems succeeding in disappearing almost entirely, leaving nothing but a beam of light.

L’eleganza discreta della luce decorativa

Sono arrivate con la primavera, dalle fiere di Light+Building di Francoforte e dal FuoriSalone di Milano, le soluzioni più innovative per far luce all’interno degli ambienti domestici e contract e negli spazi all’aperto. Le nuove lampade decorative per interni sorprendono per saper abbinare l’alta tecnologia - che vede l’impiego pressoché esclusivo di fonti Led, all’aspetto estetico, che punta sull’eleganza e soprattutto sulla sottrazione di materia e sul suo utilizzo calibrato. Il vetro soffiato continua a essere impiegato dai brand italiani, perpetrando così la tradizione nazionale e locale, ma entrano in gioco anche altri materiali autentici come il legno, le pietre e i metalli, oppure nuovi materiali brevettati ad alte prestazioni. Apparecchiature di minimo impatto, grande charme e alta tecnologia anche nell’outdoor, con soluzioni che addirittura scompaiono nell’oscurità, lasciando solo una traccia di luce.

Contardi A lamp and mirror all at once, Doria (design by Marcello Colli) incorporates the themes of both light and reflection into one stunning piece, which both serves a practical purpose and adds decoration. The brass structure supports a two-sided disc, which is brought to life by the light emanating out as the opposite side reflects this back again. Lampada e allo stesso tempio specchio, Dorian (design Marcello Colli) affronta il tema della luce e della riflessione realizzando un importante oggetto funzionale e d’arredo. Una struttura di ottone supporta così un disco dalla doppia faccia, che prende vita con la luce che emana, da un lato, e con l’effetto riflettente della superficie opposta.

IFDM 71 May 2018


monitor

LIGHTING

NAHOOR “Agile and flexible, a luminous body that brings a new sense of elasticity to light,” is how William Pianta defines his Chilum floor lamp (also available in table and wall versions). The lamp features a sophisticated matte black finish and detailing in shiny brass or chrome. “Agile e flessibile, un corpo illuminante che conferisce una nuova elasticità alla luce”. È Chilum, secondo la definizione del suo ideatore William Pianta. Una lampada da terra (disponibile anche nelle versioni da tavolo e a parete), caratterizzata da una raffinata finitura laccato nero opaco con particolare in ottone (oppure cromo) lucido.

NIMBUS Gravity (design by Rupert Kopp) allows the user to light up tables, worktops or counters without the need for a connection to power, thanks to the high-performance rechargeable battery included. The light is connected to the ceiling using a special clamp that can be removed so that it can be hooked up to the charger, which has space for two models at once.

Consente l’illuminazione di tavoli, top o banconi senza dipendere da prese di corrente: è Gravity (design Rupert Kopp), sospensione alimentata con una batteria ricaricabile ad alte prestazioni. È sospesa al soffitto mediante una speciale staffa e può essere rimossa per agganciarsi all’apposito caricatore, che può contenere due modelli alla volta.

PENTA Jaqueline (design by Umberto Asnago) can be carried around like a handbag to enable users to light up outdoor spaces. This portable lamp features a handle-cum-structure in brushed metal, with eco-leather on the lower part. Available in two sizes, it combines design and technology with sartorial attention to detail. Come una pochette, Jaqueline (design Umberto Asnago) sia abbina maneggevolmente agli spazi outdoor. Questa lampada portatile è costituita da una maniglia/struttura in metallo spazzolato ed è finita inferiormente in ecopelle. Realizzata in due dimensioni associa al design e alla tecnologia, la cura sartoriale.

LUCEPLAN

Combining excellent light quality and impressive sound-absorption attributes, the Nemo (design by Diego Sferrazza) ceiling lamp aims to both provide illumination and improve acoustics. The iconic dome shape is created through the use of a thermoformed, soundabsorbing material: inside it features a ribbed structure, while outside it is covered in fabric. Customisable colour finishes available. Abbina qualità della luce a elevate capacità fonoassorbenti: è Nemo (design Diego Sferrazza), sospensione progettata per illuminare e migliorare il comfort acustico. L’iconica forma a cupola è in materiale termoformato fonoassorbente; internamente è strutturata con nervature ed, esternamente, è rivestita in tessuto. Disponibile in soluzioni cromatiche personalizzabili.

VIBIA Bamboo (design by Antoni Arola and Enric Rodríguez) is an outdoor wall light whose simple yet original shape creates a stunning ribbon of light. Available in three painted finishes, khaki, oxide and white, the lamp is able to blend into its surroundings or camouflage itself with the walls.

L’applique da esterno Bamboo (design Antoni Arola e Enric Rodríguez) offre una forma essenziale, ma al contempo originale, diffondendo un suggestivo fascio di luce. È realizzata in tre finiture laccate (kaki, ossido e bianco) che consentono alla lampada di integrarsi nel paesaggio o mimetizzarsi sulle pareti.

IFDM 72 May 2018


CINI&NILS The new Passepartout55 (design by Luta Bettonica) lamp, ideal for suspending over a table, comprises two discs, two light sources – one facing up and one facing down – and two on-off and dimmer switches. The central disc, in mirror steel, is surrounded by a large ring available in brass or chrome in matte or shiny finishes.

È un doppio disco la nuova lampada sopratavolo Passepartout55 (design Luta Bettonica), dotata di doppia emissione luminosa con doppia accensione e dimmerabilità: diretta verso il basso e indiretta verso l’alto. Il disco centrale in acciaio a specchio è circondato da un ampio anello disponibile in ottone lucido, in cromo lucido oppure smaltato ottone opaco o cromo opaco.

CTO LIGHTING DAVIDE GROPPI

Calvino is a table lamp whose diffusor is a circular mirror that can be adjusted as desired to reflect the space around it. The piece is sleek, lightweight and two-dimensional, with a LED light source.

Designed by Michael Verheyden, the Lucid collection was inspired by Parisian brasseries and snow domes. Both functional and sculptural the light celebrates premium materials, honed alabaster and satin brass with oxidized silver brass.

Progettata da Michael Verheyden, la collezione Lucid è ispirata all’atmosfera delle brasserie parigine. Funzionale e scultorea allo stesso tempo, Lucid celebra la raffinatezza dei materiali, alabastro levigato e ottone satinato con ottone argentato ossidato.

Calvino è una lampada da tavolo il cui diffusore è uno specchio circolare che si può orientare a piacere facendo riflettere, superiormente, lo spazio attorno ad esso. Un progetto basato quindi sui concetti di sottigliezza, leggerezza e bidimensionalità, che funziona con fonte Led.

BAROVIER&TOSO

A table lamp featuring a base in Bianco Carrara or Nero Belgio marble and a glass diffusor, Camparino channels the tradition of Murano rostrato glass while using an innovative rechargeable lithium battery and incorporating contactless technology. It means that a simple gesture is all it takes to turn the light off and on and adjust the intensity.

FOSCARINI The Soffio table lamp (design by Ludovica + Roberto Palomba) can be turned off and on with a simple tap. Each model is unique and can be identified by the frosted glass diffusor created by the master glassmaker, who decides on the exact combination of white and transparent every time. Lampada da tavolo con base in marmo Bianco Carrara o Nero Belgio e diffusore in vetro, Camparino interpreta, da un lato, la tradizionale tecnica muranese del rostrato; dall’altro, impiega un sistema di alimentazione a batteria ricaricabile al litio e tecnologia contactless. Questa permette, con un gesto, l’accensione, lo spegnimento e la regolazione dell’intensità luminosa.

Vetro sfumato per Soffio (design Ludovica + Roberto Palomba), modello da tavolo dal design minimale che si accende e si spegne con un semplice tocco. Ogni lampada è un pezzo unico e si identifica con il diffusore creato dal maestro vetraio che stabilisce di volta in volta l’esatta combinazione tra bianco e trasparente.

IFDM 73 May 2018


monitor

LIGHTING

OLUCE The celebrated brand is celebrating the 40th anniversary of the Atollo lamp, the iconic model designed by the masterful Vico Magistretti. To mark the occasion, the brand has created AtolloArte, a unique piece made from precious Portoro marble, found in Liguria. The marble has been used for both the base and the diffusor. Il celebre brand festeggia i 40 anni della lampada Atollo, storico e iconico modello progettato dal Maestro Vico Magistretti. Per l’occasione, è stata realizzata AtolloArte, pezzo unico creato in marmo Portoro, preziosa pietra di origine ligure impiegata sia per la base sia per il diffusore della lampada.

MELOGRANOBLU

Organic, natural and primordial shapes characterize Serendipity, the new collection of lamps made of hand-blown glass (available in the table and suspended version). Frosted glass single unit, whose soft lines confirm the evolution trend of design that is inspired by nature. Forme organiche, naturali e primordiali caratterizzano la nuova collezione di lampade in vetro soffiato e lavorato a mano Serendipity (disponibile nella versione a sospensione e da appoggio). Un corpo unico in vetro satinato le cui linee morbide testimoniano la tendenza evolutiva del design che si ispira alla natura.

NEMO

Designed by architecture superstar Jean Nouvel, the On Lines model features a linear base under an alternating sequence of transparent rectangles of varying sizes and tones. According to Nouvel, the model represents “a simple, precise game. It’s a series of coloured plates. The sleek, straight edges allow the observer to appreciate the coloured lights”.

È firmato dall’archistar Jean Nouvel il modello On Lines, composto da una base lineare su cui si alternano rettangoli trasparenti di varie dimensioni e tonalità. Come afferma il progettista, si tratta di “un gioco semplice e preciso. Una serie di piatti colorati. Su un righello leggero, tutti immaginano il suo orizzonte e le sue luci colorate”.

FONTANAARTE

Designed by Francesco Librizzi, the Setareh collection of lamps features spherical diffusors in white, mouth-blown glazed glass and a gold- or chromeplated metal structure whose shape is altered to suit the purpose in question. The proportions of the round diffusors and metal elements are adjusted to produce the table, wall and ceiling versions. Si chiama Setareh la famiglia di lampade disegnata da Francesco Librizzi e si caratterizza per il diffusore a sfera in vetro satinato bianco soffiato a bocca e sospeso in una struttura in metallo dorato o cromato, che cambia forma a seconda della funzione. Il gioco tra il volume tondo e le traiettorie metalliche genera genera di volta in volta le versioni da tavolo, da parete e a sospensione.

LINEA LIGHT GROUP Inspired by the idea of a “crystal flower”, Diphy features a nature-inspired transparent diffusor made from polymethyl methacrylate and adored with a stunning pattern created through micro laser incisions using OptiLight Technology™. The floor lamp version is supported by a single “leaf ”, while the ceiling version has several. Diphy is the winner of the Red Dot Award 2017.

Ispirata al “fiore di cristallo”, Diphy si connota per il diffusore trasparente dalla forma organica, realizzato in polimetilmetacrilato impreziosito dal particolare pattern di microincisioni al laser con OptiLight Technology™. A piantana, supporta una sola “foglia”, mentre a sospensione si compone di più foglie. Dipy è vincitrice del Red Dot Award 2017.

IFDM 74 May 2018


VIALE ITALIA, 57 - CAMNAGO (MB) - ITALY - TEL +39 0362 560844 BAZZI@BAZZIINTERIORS.COM - WWW.BAZZIINTERIORS.COM

AD: galvanietremolada.it

C O M P L E T E H O ME S O L U T IO N S


Showroom

FROM ITALY TO THE WORLD THROUGH THE STATES

NEW OPENINGS

USA ADDICTED Even though Milan Design Week in April provided the perfect opportunity to inaugurate new exhibition spaces in the city (countless brands took advantage of the climate of great creative fervor to open new stores or undergo restyling projects, like Cassina in the Via Durini store according to the vision of Patricia Urquiola), the desire to ‘expatriate’ of Italian companies hasn’t diminished, as they increasingly aspire to the windows of the main cities of America - Los Angeles and New York above all - which share the same dynamicity that moves Made in Italy. But the Middle Eastern market doesn’t stand by and watch, Dubai maintains its strong appeal for the sector. Here a review of the most recent openings. USA ADDICTED

Se la Milano Design Week di Aprile ha offerto l’occasione perfetta per inaugurare nuovi spazi espositivi in città (sono innumerevoli i brand che hanno sfruttato il clima di grande fervore creativo per aprire nuovi punti vendita o effettuare restyling, come Cassina nello store di via Durini secondo un progetto di Patricia Urquiola), non si è attenuato il desiderio di ‘espatriare’ delle aziende italiane, che ambiscono sempre più alle vetrine delle capitali d’America – Los Angeles e New York in testa – che condividono la medesima dinamicità progettuale che muove il Made in Italy. Ma il mercato mediorientale non sta a guardare, con Dubai che mantiene salda la propria forza attrattiva per il settore. Ecco quindi una rassegna delle più recenti aperture.

LOS ANGELES To celebrate its 80th birthday, KNOLL presents a new Home Design Shop in Los Angeles. Designed by Johnston Marklee in collaboration with Benjamin Pardo, Design Director of the company, and Barbara Reimelt, the interior designer of NinetyNineGroup, the space occupies an area of 4 thousand square metres developed on two floors, framed by aerodynamic arches inspired by the Castle of York in Tangier. Here are the latest interior collections of the brand, signed among others by David Adjaye, Mark Krusin and David Rockwell, next to the classic pieces of Florence Knoll, Eero Saarinen, Ludwig Mies van der Rohe, Marcel Breuer and Harry Bertoia.

Per festeggiare l’80esimo anniversario, KNOLL si regala un nuovo Home Design Shop a Los Angeles. Progettato da Johnston Marklee in collaborazione con il Design Director dell’azienda Benjamin Pardo, insieme alla designer d’interni Barbara Reimelt di NinetyNineGroup, lo spazio occupa una superficie di 4mila sq su due piani, incorniciato da archi aerodinamici ispirati al Castello di York a Tangeri. Qui si collocano le ultime collezioni d’interior del brand, firmate tra gli altri da David Adjaye, Mark Krusin e David Rockwell, unitamente ai pezzi classici di Florence Knoll, Eero Saarinen, Ludwig Mies van der Rohe, Marcel Breuer ed Harry Bertoia. DUBAI

Si inserisce in una strategia globale di attenzione al retail e alla diffusione di format distributivi che valorizzino l’esperienza di marca, l’apertura a Dubai di un nuovo showroom firmato POLTRONA FRAU GROUP ME. Un edificio su due piani caratterizzato da materiali preziosi che riprendono le sfumature del paesaggio locale, con grandi vetrine sulla strada principale e una reception dove è già possibile percepire gli stili distintivi di ciascun marchio grazie a una selezione mirata di icone. Dallo spazio CASSINA di 270 mq su due livelli, caratterizzato dal concept In-store Philosophy 3, al concept CAPPELLINI ideato dal suo art director Giulio Cappellini, fino a POLTRONA FRAU: 340 mq su due piani, ispirati al concept dello showroom di via Manzoni a Milano.

The opening of a new showroom in Dubai, by POLTRONA FRAU GROUP ME, is part of a global strategy involving a special attention to retail and the diffusion of distribution networks that enhance the brand experience. A two-storey building characterized by precious materials that reflect the distinctive nuances of the local landscape, with large windows on the main street and a reception where you can already perceive the peculiar styles of each brand thanks to a targeted selection of design icons. From the 270 sqm space dedicated to CASSINA and developed on two levels, characterized by the In-store Philosophy 3 concept, to the CAPPELLINI concept conceived by its art director Giulio Cappellini, including also the POLTRONA FRAU: 340 sqm on two floors, inspired by the concept of the showroom located in Via Manzoni, Milan.

IFDM 76 May 2018

MILAN 70th anniversary for PORADA! The company celebrated this important milestone not only with the re-edition of three of the brand’s historic products and a specially created environmental scent, but also with the inauguration of an exclusive exhibition space in the heart of Milan, where these new products can be

appreciated. The single brand store, developed on 100 square meters and completed with windows overlooking one of the most prestigious streets in the Milan fashion district, via Borgospesso, provides a complete range of ‘Porada home solutions’: from the living room to the dining area and the sleeping area, among the brand’s latest collections.

70esimo anniversario per PORADA! L’azienda ha celebrato l’importante traguardo non solo con la riedizione di tre prodotti storici del marchio e una fragranza d’ambiente creata ad hoc, ma anche con l’inaugurazione di un esclusivo spazio espositivo nel cuore di Milano, dove poter assaporare queste novità. Il monomarca, disposto su 100mq con vetrine affacciate su una delle più prestigiose vie del Quadrilatero della moda meneghina, via Borgospesso, offre una proposta completa di ‘casa Porada’: dal living, all’area pranzo fino alla zona notte, firmate dalle ultime collezioni del brand.


LOS ANGELES VISIONNAIRE strengthens its sales network in North America with the opening - in early May - of the Visionnaire Los Angeles flagship store: 350 square meters overlooking Robertson Blvd, in the prestigious West Hollywood District. An opening that, according to Andrea Gentilini, CEO of Ipe Visionnaire, “is made to intercept the demand linked to the highest concentration of luxury homes in the world”, the brand’s core business. This is the main reason behind the flagship’s evocative layout, with equally evocative luxury, for a habitat of extreme elegance. Undisputed stars of the space are the best of the latest collection: the Babylon and the Bastian Legend sofas, as well as the kitchen, carpets and numerous accessories.

VISIONNAIRE rafforza il proprio network distributivo in Nord America con l’apertura ai primi di maggio del flaghisp store Visionnaire Los Angeles: 350mq affacciati su Robertson Blvd, nel prestigioso West Hollywood District. Un’apertura che, per usare le parole di Andrea Gentilini, CEO di Ipe Visionnaire, «è operata per intercettare la domanda legata alla più alta concentrazione mondiale di abitazioni di lusso», core business del brand. Ecco quindi che il flagship propone un layout suggestivo, dal lusso altrettanto evocativo, per un habitat di estrema eleganza. Protagonisti i best of dell’ultima collezione con i divani Babylon, Bastian Legend, così come la cucina, i tappeti e i numerosi accessori. NEW YORK KETTAL announces the forthcoming opening (programmed for the end of May) of its sixth singlebrand store in the heart of the Big Apple. After

the flagships of Barcelona, London, Marbella, Miami and Paris, the Spanish brand turns to the New York city to present its outdoor collections and does so directly from one of the most popu-

lar retail destinations in the city: the Decoration&Design Building on 3rd Avenue. The space will host the latest proposals in terms of outdoor furniture, pavilions, fabrics and outdoor lighting.

MILAN An exclusive location in the iconic Via Durini, for the new ARCLINEA flagship store, inaugurated during the Design Week; location in which the novelties of the

Collection coordinated and designed by Antonio Citterio have debuted. Within 450 square meters - where the modernity of the proposals meets the architectural history of the building - there are six kitchen solutions, a

large functioning kitchen and the Sample Room, a space dedicated to the design in which clients, architects, operators, can experience first hand the materials, the finishes, the details of the Collection.

Location esclusiva nell’iconica via Durini, per il nuovo flagship store ARCLINEA, inaugurato durante la Design Week; location in cui han debuttato le novità della Collezione coordinata e disegnata da Antonio Citterio. All’interno di 450 mq – dove la contemporaneità delle proposte incontra la storicità architettonica dell’edificio - trovano spazio sei soluzioni d’ambiente cucina, una grande cucina operativa e la Sample Room, spazio dedicato alla progettazione in cui è possibile, per clienti, architetti, operatori, toccare con mano i materiali, le finiture, i dettagli della Collezione.

KETTAL annuncia l’imminente apertura (prevista per fine maggio) del sesto monomarca di proprietà, nel cuore della Grande Mela. Dopo i flagship di Barcellona, Londra, Marbella, Miami e Parigi, il brand spagnolo si rivolge alla città newyorkese per presentare le sue collezioni di outdoor e lo fa direttamente da una delle più ambite mete del retail in città: il Decoration&Design Building sulla 3rd Avenue. Lo spazio accoglierà le ultime proposte in termini di arredo outdoor, pavilion, tessuti e illuminazione per esterno.

IFDM 77 May 2018


events

&APPOINTMENTS

RENOWNED AS ONE OF THE SECTOR’S LEADING GLOBAL B2B TRADE FAIRS, FURNITURE CHINA 2018 IS BEGINNING PREPARATIONS FOR THE UPCOMING EDITION RUNNING AT SHANGHAI NEW INTERNATIONAL EXPO CENTRE (SNIEC) BETWEEN 11 AND 14 SEPTEMBER

style, rugs, flowers, aromatherapy, decorative arts and crafts, paintings, sculpture, lighting home textiles and fabrics). With an estimated 3500 exhibitors and thousands of products set to be on display, the four-day extravaganza of Furniture China and Maison Shanghai 2018 is once again proving itself to be a globally relevant event, supplying companies in the furniture sector with the ideal place to do business and communicate with one another. There should be no forgetting Shanghai Home Design Week, meanwhile, which runs alongside the trade fairs every year, bringing a buzzing atmosphere to the city streets thanks to collaborations with art galleries, design studios, cafes and workshops. In total, the event will feature 50 different design-related initiatives.

FURNITURE CHINA 2018: ORIENTAL EXCELLENCE Bolstered by its performance last time around, Furniture China 2018 is preparing to launch a host of new and updated features – in addition to the events and activities seen at past editions – ahead of its return later this year. According to post-event statistics, Furniture China 2018 attracted 151,588 visitors in 2017 (an increase of 26.3% on the previous year) from 155 countries, including South Korea, Australia, the USA, Taiwan, Hong Kong, Japan, India, Malaysia, Singapore and Canada. One of the big new features for the 2018 edition will be the Contemporary Design Hall, while a new pavilion named E5 will run as part of the overarching goal of improving the quality and organisation of the event,

showcasing new design products in a unique, contemporary setting. It means that the design halls will be located in pavilions E5, E6 and E7, increasing the total floor space to 24,000m2. Steps have also been taken to upgrade “Colour of Furniture”, located in E8B. Showcases and talks will delve into the theme of colour in furniture, while designers and industry pros will pitch bespoke ideas to meet client needs. Running alongside Furniture China at Shanghai World EXPO Exhibition & Convention Center (SWEECC) is Maison Shanghai, whose primary focus is on home decoration. The event will showcase a wide range of elegant home accessories, as well as plenty of interesting design objects. The event boasts a total surface area of 70,000m2 and will provide a snapshot of the main trends in the home interior sector, with the third edition set to feature around 600 exhibitors across the various product categories (furniture, life-

FURNITURE CHINA 2018, ECCELLENZA ORIENTALE ORMAI RICONOSCIUTA COME UNA DELLE FIERE DI SETTORE B2B PIÙ IMPORTANTI AL MONDO, FURNITURE CHINA 2018 INIZIA I PREPARATIVI PER LA PROSSIMA EDIZIONE CHE SI SVOLGERÀ DALL’11 AL 14 SETTEMBRE, PRESSO LO SHANGHAI NEW INTERNATIONAL EXPO CENTRE (SNIEC)

Forte dei risultati ottenuti nella scorsa edizione, Furniture China 2018 si prepara con novità e aggiornamenti, oltre agli eventi e alle attività organizzate nelle precedenti edizioni. Secondo le statistiche post-fiera, il numero di visitatori nel 2017 era pari a 151.588 (con un incremento del 26,3% rispetto all’anno prima) con una provenienza da ben 155 Paesi, dalla Corea del Sud, all’Australia, dagli Stati Uniti a Taiwan, Hong Kong, Giappone, India, Malesia, Singapore, Canada, ecc. Fra le novità dell’edizione 2018, una nuova Contemporary Design Hall. L’obiettivo è sempre quello di migliorare la qualità e l’organizzazione della fiera, per questo è stato pensato un nuovo padiglione denominato E5, per presentare nuovi prodotti di design, in uno stile unico e contemporaneo. Con quest’ultima integrazione, le design

hall si trasferiranno nei padiglioni E5/E6/E7, per un totale di 24.000 mq. Upgrade anche per ‘Color of Furniture’, collocato nel padiglione E8B, che approfondirà il tema del colore nell’arredo e si presenterà nella forma ‘showcase + talks’, dove designer e professionisti del settore forniranno idee ad hoc per le necessità dei clienti. In concomitanza con Furniture China, allo Shanghai World EXPO Exhibition & Convention Center (SWEECC) si svolge Maison Shanghai che si concentra soprattutto sull’home decoration, presentando una vasta gamma di eleganti complementi d’arredo per la casa e anche interessanti oggetti di design. Si sviluppa su una superficie di 70.000 mq e presenta i principali trend dell’home interior. Per questa terza edizione si prevedono circa 600 espositori che presenteranno varie categorie di prodotto (arredo, lifestyle, tappeti, fiori, aromaterapia, decorative art & craft, pittura, scultura, illuminazione, home textile e tessuti). Con una stima di più di 3500 espositori e migliaia di prodotti, la ‘quattro giorni’ di Furniture China e Maison Shanghai 2018 si riconferma una piattaforma internazionale, un centro di business interattivo e un luogo di comunicazione ideale per il mondo dell’arredo. Non si può dimenticare la Shanghai Home Design Week che ogni anno accende la città in concomitanza con le fiere, lavorando con numerose gallerie d’arte, studi, caffetterie, laboratori per dare vita a oltre 50 attività legate al mondo del design.


LET EQUIPHOTEL INSPIRE YOU From 11-15 November, the future of the HORECA sector will be presented at the Paris Expo Porte de Versailles. EquipHotel’s biennial event is back, renewing the aim of becoming an innovative workshop for the hotel and catering sectors. This year’s theme is therefore “Inspiration”, illustrated in a multi-sector offer among five distinct universes: Catering, Design, Wellness, Technology, Services. To make the experience even more effective, the “Lab” spaces will enhance new technologies, new trends in travel consumption, and the uses of the future. The installation STUDIO18, focused on trends and innovation, is already a must: conceived as a temporary hotel developed on 3000 square meters, divided over the three floors of Pavilion 7, STUDIO18 features the scenographic concepts of Jean-Philippe Nuel, Marc Hertrich and Nicolas Adnet, Julie Gauthron, Benjamin Deshoulières and Christophe Gautrand.

LASCIARSI ISPIRARE DA EQUIPHOTEL

HOSTYS CONNECT VISITS PORTUGAL The third edition of face-to-face business networking organized by Yumna Chabrol and Jenny Bachelot will be held from 25 to 27 November and this year the chosen destination is Sintra, Portugal, a few tens of kilometers from Lisbon. Starting from Rome in 2016 (but the two organizers have a rich curriculum in the field before starting their own business), Hostys Connect has taken off over the years thanks to the balanced rotation (without losing quality) of interior designers, hotel operators and procurement experts and the level of companies, all prepared and in tune with the project world. The tight schedule of appointments alternates with moments of soft networking creating a pleasant and concrete mix. IFDM Book Contract & Hospitality is the official media partner of Hostys Connect.

Da domenica 11 a giovedì 15 novembre, il futuro dell’HORECA sarà presentato a Parigi Expo Porte de Versailles. Torna infatti l’appuntamento biennale di EquipHotel, sempre più teso a divenire un laboratorio di innovazione per i settori hôtellerie e ristorazione. Il tema di quest’anno è quindi “Ispirazione”, declinato in un’offerta multi-settore tra cinque universi distinti: Ristorazione, Design, Benessere, Tecnologia, Servizi. Per rendere l’esperienza ancor più efficace, gli spazi “Lab” valorizzeranno le nuove tecnologie, le nuove tendenze di consumo da viaggio, gli usi del futuro. Immancabile poi l’installazione STUDIO18, focalizzata sulle tendenze e l’innovazione: pensato come un hotel temporaneo di oltre 3000 mq, suddiviso sui tre piani del padiglione 7, lo STUDIO18 vede in scena i concept scenografici di Jean-Philippe Nuel, della coppia Marc Hertrich e Nicolas Adnet, di Julie Gauthron, Benjamin Deshoulières e Christophe Gautrand.

IT’S NOW THE TURN OF DESIGN CHINA BEIJING

HOSTYS CONNECT FA TAPPA IN PORTOGALLO La terza edizione del face-to-face businnes networking organizzato da Yumna Chabrol e Jenny Bachelot si terrà dal 25 al 27 Novembre e quest’anno la meta scelta è Sintra, in Portogallo, a poche decine di chilometri da Lisbona. Partito da Roma nel 2016 (ma le due organizzatrici hanno un ricco curriculum nel settore prima di mettersi in proprio), Hostys Connect è negli anni decollato per merito dell’equilibrata rotazione (senza perdere in qualità) di interior designer, hotel operator ed esperti di procurement, e del livello delle aziende, tutte preparate e in sintonia con il mondo project. Il serrato programma di appuntamenti si alterna con momenti di soft networking creando un mix piacevole e concreto. IFDM Book Contract & Hospitality è media partner ufficiale di Hostys Connect.

The first, exclusive edition of Design China Beijing will be held from 20-23 September at the National Agricultural Exhibition Centre, promoted by Media 10 China, already coordinator of Design Shanghai (an event already at its fifth edition which has reached a record of almost 70 thousand visitors during the 4-day event, with 400 brands, exhibitors, galleries and designers from over 30 countries). Maintaining the format of the twin event, Design China Beijing will present five areas - Contemporary, Classic and Luxury, Collectibles, Kitchen and Bathrooms and Workplace - but with the aim of “introducing a greater number of high level international design brands, independent galleries and designers”, as says Mike Cynan, Managing Director of Media 10 China. The event will be held in concurrence with Beijing Design Week, thus creating a platform for cultural exchanges that also fosters interactions within the design industry.

È IL TURNO DI DESIGN CHINA BEIJING Si terrà dal 20 al 23 Settembre presso il National Agricultural Exhibition Centre la prima, esclusiva edizione di Design China Beijing, promossa da Media 10 China, già organizzatore di Design Shanghai (evento che quest’anno alla quinta edizione ha raggiunto il record di quasi 70mila visitatori durante la 4-giorni, con 400 brand espositori, gallerie e designer da oltre 30 Paesi). Mantendo il format dell’evento gemello, Design China Beijing presenterà cinque sezioni - Contemporary, Classic and Luxury, Collectibles, Kitchen and Bathrooms e Workplace – ma ponendosi l’obiettivo di “introdurre un maggior numero di design brand internazionali di alto livello, gallerie e designer indipenenti”, citando Mike Cynan, Managing Director di Media 10 China. L’evento si terrà parallelamente alla Beijing Design Week, creando così una piattaforma per scambi culturali e favorendo l’interazione all’interno dell’industria del design. IFDM 79 May 2018


SAVE THE DATE

Follow IFDM at the major international trade fairs MAY HOSPITALITY DESIGN EXPO May 2-4, 2018 Las Vegas (USA) www.hdexpo.com HISPEC May 8-10, 2018 Lago Maggiore (Italy) www.hispec-emea.com LEGENDS 2018 May 8-10, 2018 Los Angeles (USA) lcdqla.com NYCXDESIGN May 11-23, 2018 New York (USA) www.nycxdesign.com DESIGN PAVILION NYC May 12-20, 2018 New York (USA) www.design-pavilion.com

www.host.fieramilano.it/en

WANTED DESIGN May 17-21, 2018 Brooklyn (USA) May 19-22, 2018 Manhattan (USA) www.wanteddesignnyc.com

13/03/18 11:45

SEPTEMBER M&O PARIS September 7-11, 2018 Paris (France) www.maison-objet.com FURNITURE CHINA September 11-14, 2018 Shanghai (China) www.furniture-china.cn DECOREX September 16-19, 2018 London (UK) www.decorex.com FOCUS 18 September 16-21, 2018 London (UK) dcch.co.uk/Focus18 HABITAT September 18-21, 2018 Valencia (Spain) www.feriahabitatvalencia.com

ICFF May 20-23, 2018 New York (USA) www.icff.com

100% DESIGN September 19-22, 2018 London (UK) www.100percentdesign.co.uk

A&D BUILDING Opening Night May 22, 2018 New York (USA) adbuilding.com

LONDON DESIGN FAIR September 20-23, 2018 London (UK) www.londondesignfair.co.uk

CLERKENWELL DESIGN WEEK May 22-24, 2018 London (UK) www.clerkenwelldesignweek.com

DESIGN JUNCTION September 20-23, 2018 London (UK) www.thedesignjunction.co.uk

DDBUILDING Spring Market May 30, 2018 New York (USA) ddbuilding.com

DESIGN CHINA BEJING September 20-23, 2018 Bejing (China) www.designshanghai.com/design-china-beijing

JUNE BARCELONA DESIGN WEEK June 7-14, 2018 Barcelona (Spain) barcelonadesignweek.com SAN FRANCISCO DESIGN WEEK June 7-15, 2018 San Francisco (USA) sfdesignweek.org

DDN_235x300.indd 1

AIA CONFERENCE ON ARCHITECTURE June 21-23, 2018 New York (USA) conferenceonarchitecture.com

CERSAIE September 24-28, 2018 Bologna (Italy) www.cersaie.it MONACO YACHT SHOW September 26-29, 2018 Monaco (Montecarlo) monacoyachtshow.com

OCTOBER

NEOCON June 11-13, 2018 Chicago (USA) www.neocon.com

I SALONI WORLDWIDE MOSCOW October 10-13, 2018 Moscow (Russia) www.isaloniworldwide.ru

LE MIAMI June 11-14, 2018 Miami (USA) www.lemiami.com

BIENNALE INTERIEUR October 18-22, 2018 Kortrijk (Belgium) www.interieur.be




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.